Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie bereich des ersten pfeilers angesiedelt » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl eine Reform des ersten Pfeilers der Rentenversicherung geplant ist, bleibt unklar, wann sie durchgeführt wird.

Hoewel een hervorming van de eerste pijler van het pensioenstelsel is gepland, is het onduidelijk wanneer deze hervorming zal worden uitgevoerd.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung gegen die Grundsätze des Schutzes des Eigentumsrechts, u.a. verankert in Artikel 1 des ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 27. Juni 2016 in Sachen der VoG « Cliniques Notre-Dame de Grâce » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädig ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de vzw « Cliniques Notre-Dame de Grâce » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artikelen 10 en 11 of 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 13. Januar 2016 in Sachen der VoG « Clinique Saint-Pierre » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicheru ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 januari 2016 in zake de vzw « Clinique Saint-Pierre » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 januari 2016, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artikelen 10 en 11 of 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het ...[+++]


Die Richtlinie hat dadurch, dass sie im Bereich des ersten Pfeilers angesiedelt ist, gegenüber den Übereinkommen auch den Vorteil, dass sie unter die Kontrollmechanismen des Gerichtshofs und unter die Kontrolle der Kommission als Hüterin der Verträge fällt.

Bovendien zal deze richtlijn door de overdracht ervan naar de eerste pijler een meerwaarde krijgen met betrekking tot de ratificatie van de overeenkomsten, aangezien zij zal vallen onder de mechanismen inzake juridische controle van het Hof van Justitie enerzijds en onder de controle van de Commissie als hoedster van de verdragen anderzijds.


Es wäre überdies wünschenswert, die gesamte Materie – einschließlich justitieller Zusammenarbeit – in den Bereich des ersten Pfeilers zu überführen, um anstatt einer Mischung von Instrumenten des ersten und des dritten Pfeilers eine kohärente Rechtsetzung zu erreichen, eine Möglichkeit, die in Artikel 42 EUV durchaus vorgesehen ist.

Het is daarnaast wenselijk dat de gehele materie - met inbegrip van de justitiële samenwerking - naar de eerste pijler wordt overgeheveld, zodat de wetgeving samenhang vertoont en geen mengeling wordt van instrumenten van de eerste en derde pijler, zoals voorzien in artikel 42 VEU.


Das Europäische Parlament ist der Ansicht, dass die in dem Richtlinienvorschlag geforderte Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften unerlässlich für den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union ist, aber nur einen Schritt hin zur notwendigen Einrichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft darstellt, die ebenfalls im Rahmen des ersten Pfeilers angesiedelt sein müsste.

Het Europees Parlement is van oordeel dat het streven naar de onderlinge aanpassing van de nationale wetgevingen waartoe het voorstel voor een richtlijn noopt, onontbeerlijk is voor de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie, maar ook dat het slechts een stadium vormt op weg naar de onontbeerlijke benoeming van een Europese officier van justitie, hetgeen eveneens in het kader van de eerste pijler zou moeten geschieden.


U. in der Erwägung, dass das SIS, da der Rat sich nicht über die Rechtsgrundlage des SIS einigen konnte, das SIS gemäß dem Schengen-Protokoll dem Dritten Pfeiler zugeordnet wird; 89% der im SIS erfassten personenbezogenen Daten betreffen jedoch "unerwünschte“ Personen gemäß Artikel 96 des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Übereinkommens, fallen also in den Bereich des Ersten Pfeilers; daher ist, entsprechend der von den Niederlanden und ...[+++]

U. overwegende dat er binnen de Raad geen overeenstemming werd bereikt over de rechtsgrondslag van het Schengeninformatiesysteem (SIS), en dat deze kwestie daarom, uit hoofde van het Schengen-protocol, behandeld zal worden onder de derde pijler; overwegende echter dat 89% van de data betreffende personen in het SIS wordt aangehouden met betrekking tot "ongewenste” personen in de zin van artikel 96 van de Overeenkomst ter uitvoeri ...[+++]


11. stellt fest, dass Konfliktverhütung den koordinierten Einsatz aller der Europäischen Union zur Verfügung stehenden Instrumente erfordert; ersucht die Kommission, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten die Initiative zu ergreifen und eine zentrale Rolle im Bereich der Krisenverhütung zu spielen, da die meisten einzusetzenden Instrumente in den Bereich des ersten Pfeilers fallen;

11. merkt op dat conflictpreventie een gecoördineerd gebruik vergt van alle instrumenten waarover de EU beschikt; verzoekt de Commissie om hierbij binnen het kader van haar bevoegdheden het voortouw te nemen en een centrale rol te spelen bij de crisispreventie, aangezien de meeste te gebruiken instrumenten onder de eerste pijler ressorteren;


Im Hinblick auf die Agenturen sind auch angesichts vorhandener Präzedenzfälle unterschiedliche Optionen möglich, je nach dem, ob die diesen Einrichtungen übertragenen Aufgaben reine ausführende Funktionen oder auch Leitungsfunktionen beinhalten, und ob sie durch dieses Mandat in den Geltungsbereich des ersten Pfeilers und/oder dritten Pfeilers eingeordnet werden (z. B. die EBDD oder Europol ...[+++]

Wat betreft agentschappen zijn er verschillende opties mogelijk, mede gezien de bestaande precedenten, afhankelijk van de vraag of de taken waarmee het betrokken lichaam is belast van louter uitvoerende aard zijn of directietaken omvatten en of zij op grond van hun mandaat tot de eerste pijler en/of tot de derde pijler moeten worden gerekend (bijvoorbeeld het EWDD en Europol).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie bereich des ersten pfeilers angesiedelt' ->

Date index: 2024-08-04
w