Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie noch entscheidendere rolle » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Erweiterung wird die EU, die bereits jetzt eine führende Handelsmacht, der weltweit wichtigste Hilfegeber und ein aktiver Partner bei der Aushandlung multilateraler Normen ist, eine noch bedeutendere Rolle übernehmen, und ihr Einfluss wird im Rahmen der drei Säulen des Systems der globalen Wirtschaftssteuerung - Handel, Finanzen und Normensetzung - noch steigen, wenn sie dafür sorgt, dass sie nach außen überall mit einer einzigen Vertretung auftritt.

De uitgebreide EU is een grote handelsmacht, de grootste donor ter wereld en een actieve partner in de onderhandelingen over multilaterale normen. Ze zal een nog aanzienlijk grotere rol en meer invloed krijgen in de drie pijlers van het economische bestuur (handel, financiën en normalisatie) als ze overal met één externe vertegenwoordiging optreedt.


- Die Sozialpartner sind eingeladen, bei der Weiterentwicklung und Umsetzung der überarbeiteten Lissabonner Strategie eine noch bedeutendere Rolle zu übernehmen und insbesondere gemeinsame Vorschläge vorzulegen, wie sie direkt zum Erfolg dieser Strategie beitragen können.

- De sociale partners worden uitgenodigd een nog grotere rol te spelen in de ontwikkeling en uitvoering van de vernieuwde Lissabon-strategie, met name door gezamenlijke voorstellen in te dienen over hoe zij rechtstreeks aan het welslagen van de strategie kunnen bijdragen.


Ihnen wird weder die Mitgliedschaft im Lenkungsrat noch eine Rolle bei der Ernennung sonstiger Mitarbeiter des EFSI, einschließlich der Mitglieder des Investitionsausschusses, gewährt, und sie haben keinerlei Rechte hinsichtlich anderer Aspekte der Leitung des EFSI gemäß dieser Verordnung.

Lidstaten noch andere derden mogen lid worden van het bestuur noch wordt hun een rol toegekend in de benoeming van andere EFSI-medewerkers, onder wie de leden van het investeringscomité, noch kunnen zij enig recht doen gelden met betrekking tot andere aspecten van de governance van het EFSI als vastgelegd in deze verordening.


Die Rolle des Ad-hoc-Bevollmächtigten besteht weder darin, der von ihm vertretenen juristischen Person eine ausführliche Rechtsberatung zu erteilen, noch darin, ihr im Rahmen des gegen sie gerichteten Strafverfahrens beizustehen, sondern vielmehr darin, an die Stelle der Personen zu treten, die normalerweise befugt sind, sie zu vertreten.

De rol van de lasthebber ad hoc bestaat niet erin aan de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt omstandige juridische adviezen te verstrekken, noch hem bij te staan in het kader van de tegen hem ingestelde strafprocedure, maar wel zich in de plaats te stellen van de personen die gewoonlijk de bekwaamheid hebben om hem te vertegenwoordigen.


Ebenso waren gewisse Parlamentarier der Auffassung, dass sie « nicht ermächtigt sind, eine Genehmigung zu ändern oder neue Bedingungen aufzuerlegen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 933/2, S. 7), oder dass « ab dem Zeitpunkt, wo im DAR-Dekret eine Liste von so genannten Akten des Allgemeininteresses enthalten ist, das Parlament nur noch die Rolle hätte, Ja oder Nein zu sagen » (ebenda, S. 10), dass bestätigt werde, « dass die zwingenden Gründe des Allgemeininteresses erörte ...[+++]

Bepaalde parlementsleden waren evenzo van mening dat zij « niet de bevoegdheid hebben de vergunning te wijzigen [.] of nieuwe voorwaarden op te leggen » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/2, p. 7), of nog, dat « vanaf het ogenblik dat, in het DAR-decreet, een lijst van zogeheten dossiers van algemeen belang is opgenomen, het Parlement alleen nog ja of neen zou moeten zeggen » (ibid., p. 10), dat het bevestigd is « dat de dwingende motieven van algemeen belang zijn besproken en in geen geval de werkzaamheden ter uitvoering van een vergunning », dat de opdracht van het parlementslid « erin bestaat te oordelen of het voorgestel ...[+++]


(5) Solange sie ihre Rolle im Zusammenhang mit den Versteigerungen wahrnehmen, sind die folgenden Personen weder berechtigt, die Zulassung zur direkten Gebotseinstellung bei den betreffenden Versteigerungen zu beantragen, noch dürfen sie über eine oder mehrere Personen, die gemäß den Artikeln 19 und 20 zur Gebotseinstellung zugelassen sind, an den Versteigerungen teilnehmen, unabhängig davon, ob sie auf eigene Rechnung oder im Name ...[+++]

5. De volgende personen zijn niet gerechtigd een aanvraag tot toelating in te dienen om rechtstreeks biedingen uit te brengen in veilingen, en mogen evenmin aan veilingen deelnemen via één of meer personen die overeenkomstig de artikelen 19 en 20 een toelating hebben om te bieden, ongeacht of dit voor eigen rekening of voor andere personen geschiedt, wanneer zij met betrekking tot de betrokken veiling hun respectieve rol vervullen:


- Die Sozialpartner sind eingeladen, bei der Weiterentwicklung und Umsetzung der überarbeiteten Lissabonner Strategie eine noch bedeutendere Rolle zu übernehmen und insbesondere gemeinsame Vorschläge vorzulegen, wie sie direkt zum Erfolg dieser Strategie beitragen können.

- De sociale partners worden uitgenodigd een nog grotere rol te spelen in de ontwikkeling en uitvoering van de vernieuwde Lissabon-strategie, met name door gezamenlijke voorstellen in te dienen over hoe zij rechtstreeks aan het welslagen van de strategie kunnen bijdragen.


Nach der Erweiterung wird die EU, die bereits jetzt eine führende Handelsmacht, der weltweit wichtigste Hilfegeber und ein aktiver Partner bei der Aushandlung multilateraler Normen ist, eine noch bedeutendere Rolle übernehmen, und ihr Einfluss wird im Rahmen der drei Säulen des Systems der globalen Wirtschaftssteuerung - Handel, Finanzen und Normensetzung - noch steigen, wenn sie dafür sorgt, dass sie nach außen überall mit einer einzigen Vertretung auftritt.

De uitgebreide EU is een grote handelsmacht, de grootste donor ter wereld en een actieve partner in de onderhandelingen over multilaterale normen. Ze zal een nog aanzienlijk grotere rol en meer invloed krijgen in de drie pijlers van het economische bestuur (handel, financiën en normalisatie) als ze overal met één externe vertegenwoordiging optreedt.


- Sie stärkt die Rolle der EG im makroökonomischen Dialog durch die Erfassung einer größeren Zahl von Fragen (Gesundheit und Bildung und dazu noch Ernährungssicherheit, Beschäftigung und Einkommen) neben denen, die sich auf die Wirtschaftsleistung beziehen;

- de rol van de EG in de macro-economische dialoog versterkt door verbreding van bestreken terreinen (voedselzekerheid, werkgelegenheid en inkomen, gezondheid en onderwijs), naast de doelstellingen in verband met economische prestaties;


Der Erfolg dieser Vereinbarungen lässt sich noch nicht endgültig beurteilen, da sie noch laufen, doch sollten die Zivil gesellschaft, die NRO, die Sozialpartner und die Öffentlichkeit im weiteren Sinne entsprechend ihrer jeweiligen Rolle bei künftigen Umweltvereinbarungen stärker einbezogen werden, als dies bisher der Fall war.

Een definitieve beoordeling van de welslagen van deze convenanten is nog niet mogelijk, daar de looptijd nog niet is verstreken, maar in de toekomst zouden het maatschappelijk middenveld, NGO's, de sociale partners en de bevolking in ruimere zin in het licht van hun respectieve rol meer bij milieuconvenanten moeten worden betrokken dan in het verleden het geval was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie noch entscheidendere rolle' ->

Date index: 2024-02-27
w