Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie echte regionale dimension » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regionalprogramme wiesen keine echte regionale Dimension auf; sie bestanden zu einem Großteil lediglich aus "Mehrländerprogrammen", die auf die einzelnen Partnerländer individuell angewendet wurden.

De regionale programma's bereikten geen werkelijk regionale dimensie; een belangrijk aandeel bestond uit louter “meerlanden”-faciliteiten waarover elk afzonderlijk partnerland kon beschikken.


künftige Regionalprogramme so gestalten, dass sie eine echte regionale Dimension erreichen können;

alle toekomstige regionale programma's zodanig te ontwerpen dat zij meer kans maken om een werkelijk regionale dimensie te bereiken;


H. in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang die multilaterale Dimension der Östlichen Partnerschaft eine untrennbare Ergänzung zur bilateralen Dimension darstellt und sie sich parallel zu den laufenden Verhandlungen über Assoziierungsabkommen entwickeln sollte, damit so der Weg für die vollständige Umsetzung der Abkommen geebnet und eine Grundlage für eine echte regionale Zusammenarbeit geschaffen wird, wie sie in den Grundsätzen der Europäischen ...[+++]

H. overwegende dat, in dit verband, de multilaterale dimensie van het Oostelijk Partnerschap complementair en onlosmakelijk verbonden is met de bilaterale dimensie, en op hetzelfde moment moet worden ontwikkeld als de lopende onderhandelingen over associatieovereenkomsten om de weg voor hun volledige toepassing te effenen en de basis te leggen voor een echte regionale samenwerking zoals voorzien in de beginselen die de grondslag vormen van het Europees nabuurschapsbeleid;


H. in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang die multilaterale Dimension der Östlichen Partnerschaft eine untrennbare Ergänzung zur bilateralen Dimension darstellt und sie sich parallel zu den laufenden Verhandlungen über Assoziierungsabkommen entwickeln sollte, damit so der Weg für die vollständige Umsetzung der Abkommen geebnet und eine Grundlage für eine echte regionale Zusammenarbeit geschaffen wird, wie sie in den Grundsätzen der Europäischen N ...[+++]

H. overwegende dat, in dit verband, de multilaterale dimensie van het Oostelijk Partnerschap complementair en onlosmakelijk verbonden is met de bilaterale dimensie, en op hetzelfde moment moet worden ontwikkeld als de lopende onderhandelingen over associatieovereenkomsten om de weg voor hun volledige toepassing te effenen en de basis te leggen voor een echte regionale samenwerking zoals voorzien in de beginselen die de grondslag vormen van het Europees nabuurschapsbeleid;


C. in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang die multilaterale Dimension der Östlichen Partnerschaft eine untrennbare Ergänzung zur bilateralen Dimension darstellt und sich parallel zu den laufenden Verhandlungen der Assoziierungsabkommen entwickeln sollte, um den Weg für die vollständige Umsetzung der Abkommen zu ebnen und eine Grundlage für eine echte regionale Zusammenarbeit zu schaffen, wie sie in den Grundsätzen der Europäischen Nachbarschafts ...[+++]

C. overwegende dat, in dit verband, de multilaterale dimensie van het Oostelijk Partnerschap de bilaterale dimensie aanvult en hier onlosmakelijk mee verbonden is en dat deze multilaterale dimensie tegelijkertijd met de lopende onderhandelingen van associatieovereenkomsten ontwikkeld dient te worden om de weg te bereiden voor volledige tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten en de basis te creëren voor werkelijke regionale samenwerking zoals ...[+++]


11. begrüßt den Wunsch der Kommission, die Verstärkung des Dialogs mit der Schwarzmeerregion zu fördern, indem die bestehende bilaterale Politik (Beitritt, Nachbarschaft und strategische Partnerschaft) um eine neue „Schwarzmeersynergie“ ergänzt wird; bedauert jedoch den mangelnden Ehrgeiz in den Vorschlägen der Kommission für diese neue Initiative der regionalen Zusammenarbeit; hält es für die Erarbeitung eines stringenten und wirksamen regionalen Ansatzes jedoch für erforderlich, dass die EU langfristig eine echte regionale Dimension ...[+++], die auf diese Region zugeschnitten ist, fördert, indem sie alle Partner gleichberechtigt einbindet; vertritt die Auffassung, dass die künftige Entwicklung der Schwarzmeerregion, die als ein Bindeglied zwischen Europa und Asien einen geopolitisch sehr wichtigen Raum darstellt, in erheblichem Maße von einer unabhängigen Schwarzmeerstrategie profitieren würde, insbesondere im Bereich des internationalen Handels;

11. is verheugd dat de Commissie de wil betoont de versterking van de dialoog met de Zwarte-Zeeregio te bevorderen door het bestaande bilaterale beleid (toetreding, nabuurschap, strategisch partnerschap) aan te vullen met een nieuwe "synergie voor het Zwarte-Zeegebied"; betreurt evenwel het gebrek aan ambitie in de voorstellen van de Commissie voor dit nieuwe regionale samenwerkingsinitiatief en is van oordeel dat een samenhangende en doeltreffende regionale aanpak vereist dat de EU op termijn een ware regionale dimensie bevordert die speci ...[+++]


Zu erwähnen sind ferner die ERA-Net-Projekte im Rahmen des Spezifischen Programms ,Zusammenarbeit’, weil sie eine regionale Dimension haben, denn eine der Prioritäten des entsprechenden Mechanismus besteht in der Unterstützung der Bildung von Netzwerken zwischen regionalen (und nationalen) staatlichen Wissenschafts- und Technologieprogrammen.

Voorts zijn er nog de “ERANet”-projecten in het kader van het specifieke programma Samenwerking, die vermeldenswaard zijn met het oog op de regionale dimensie, aangezien één van de prioriteiten van het overeenkomstige mechanisme bestaat in de ondersteuning van netwerken tussen regionale (en nationale) openbare WT-programma’s.


Sie wird darlegen, dass die neuen Herausforderungen Globalisierung, Klimawandel und demografischer Wandel eine deutliche „territoriale“ Dimension aufweisen, die ein Handeln auf lokaler und regionaler Ebene erfordert.

Zij legt er de nadruk op dat nieuwe uitdagingen als mondialisering, klimaatverandering en demografische veranderingen een belangrijke 'territoriale' dimensie hebben die vraagt om een aanpak op lokaal en regionaal niveau.


Als Präsident des Ausschusses der Regionen bin ich indessen stark beunruhigt über verschiedene sehr skeptische Stimmen zur Kohäsionspolitik und die Vorschläge, auf eine echte europäische Regionalpolitik zu verzichten und sie durch eine regionale Unterstützung für benachteiligte Mitgliedstaaten zu ersetzen.

Als voorzitter van het Comité van de Regio's maak ik mij echter grote zorgen over het feit dat sommigen een erg sceptische houding aannemen ten opzichte van het cohesiebeleid en zelfs voorstellen om het Europees regionaal beleid "op te doeken" en te vervangen door ad hoc-steun aan regio's in armere lidstaten.


Als Präsident des AdR beunruhigen mich indes sehr die äußerst skeptische Einstellung dieses Berichts gegenüber der Kohäsionspolitik und die darin enthaltenen Vorschläge, auf eine echte europäische Regionalpolitik zu verzichten und sie durch eine regionale Unterstützung für benachteiligte Mitgliedstaaten zu ersetzen.

Als voorzitter van het CvdR ben ik echter sterk verontrust door het uitermate sceptische standpunt dat in deze studie wordt ingenomen ten aanzien van het cohesiebeleid, en door het voorstel om geen echt Europees regionaal beleid meer te voeren, maar in plaats daarvan regionale steun te bieden aan de armste lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie echte regionale dimension' ->

Date index: 2023-06-11
w