Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Parkgebiete
In ihrem Zustand erhalten bleiben oder sind
Müssen
Sie

Vertaling van "sie ausschliesslich soziale funktion " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig sind sie in ihrer Funktion als gesellschaftliche Stabilisatoren gefährdet und vermindern somit das Niveau sozialer Inklusion.

Tegelijkertijd is de functie van algemene diensten als maatschappelijke stabilisatoren in gevaar en daalt daardoor het niveau van sociale inclusie.


Im Ubrigen gehört der Zuschuss, der durch die Regierung gewährt werden könnte, nicht zum Anwendungsbereich von Artikel 107 des AEUV, da dieser Zuschuss nur juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder juristischen Personen des privaten Rechts ohne Gewinnerzielungsabsicht gewährt werden kann, die aufgrund des Umstandes, dass sie eine ausschliesslich soziale Funktion erfüllen, Tätigkeiten ausüben, die nicht dem Wettbewerb unterliegen und die folglich keine Auswirkungen auf den Austausch zwischen Mitgliedstaaten haben können.

Bovendien valt de subsidie die door de Regering zou kunnen worden toegekend, niet binnen de werkingssfeer van artikel 107 van het VWEU, aangezien die subsidie enkel kan worden toegekend aan publiekrechtelijke rechtspersonen of aan privaatrechtelijke rechtspersonen zonder winstoogmerk die, aangezien zij een functie met een exclusief sociaal karakter vervullen, activiteiten uitoefenen die niet aan de mededinging zijn onderworpen en die, bijgevolg, evenmin een invloed kunnen hebben op het handelsverkeer tussen de lidstaten.


Andererseits hat sie auch eine soziale Funktion, die zur Schaffung eines Solidaritäts- und Zusammengehörigkeitsgefühls beiträgt.

Aan de andere kant heeft het ook een sociale functie, een bijdrage aan het ontstaan van een gevoel van solidariteit en een groepsgevoel.


[7] Allgemeine und berufliche Bildung werden, obwohl sie ebenfalls Dienstleistungen von allgemeinem Interesse darstellen und eine klare soziale Funktion erfüllen, in dieser Mitteilung nicht behandelt.

[7] Hoewel onderwijs en opleiding diensten van algemeen belang met een duidelijk sociale functie zijn, vallen zij niet onder deze mededeling.


Gemäss Artikel 14.4.4 des in B.9.3 erwähnten königlichen Erlasses vom 28. Dezember 1972 « [müssen] die Parkgebiete [.] in ihrem Zustand erhalten bleiben oder sind [sie] dazu bestimmt, so gestaltet zu werden, dass sie in den gegebenenfalls nicht städtebaulich erschlossenen Gebieten ihre soziale Funktion erfüllen können ».

Volgens artikel 14.4.4 van het in B.9.3 vermelde koninklijk besluit van 28 december 1972 « [moeten] de parkgebieden [.] in hun staat bewaard worden of zijn [ze] bestemd om zodanig ingericht te worden, dat ze, in de al dan niet verstedelijkte gebieden, hun sociale functie kunnen vervullen ».


- (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Obwohl die Rolle, die den Leistungen der Daseinsvorsorge zukommt, anerkennt wird, erfährt ihre soziale Funktion als öffentliche Dienste, die für die Bevölkerung von großer Bedeutung sind, eine Abwertung, wenn man sie den Wettbewerbsregeln unterwirft.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, we erkennen dat openbare diensten een belangrijke rol vervullen.


A. in der Erwägung, dass Landwirte und insbesondere Junglandwirte die gesellschaftliche Gruppe sind, die künftig die Basis der Gemeinsamen Agrarpolitik bildet, und dass ohne Förderung ihrer Tätigkeiten die Landwirtschaft langfristig aufgegeben wird; in der Erwägung, dass Landwirte und insbesondere Junglandwirte außerdem in Dörfern und ländlichen Räumen eine wichtige soziale Funktion erfüllen, indem sie sich der Landschaftspflege und -erhaltung widmen und zur Deckung des wirtschaftlichen, sozialen und ökologische ...[+++]

A. overwegende dat landbouwers, en met name jonge landbouwers, straks de maatschappelijke grondslag voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid zullen vormen en dat de landbouw zonder de bevordering van het werk dat zij verrichten op langere termijn in de problemen zal komen; dat zij bovendien een zeer belangrijke rol spelen in het sociale leven van dorpen en landelijke gemeenschappen, dat zij bijdragen aan de bevordering en instandhouding van het landschap, alsmede aan de economische, sociale en milieubehoeften van de Gemeenschap,


12. fordert die Kommission auf, die vom Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften festgelegten Grundsätze betreffend die soziale Funktion der Zusatzrentensysteme, wie sie u.a. im Urteil der Rechtssache C-67/96 zu finden sind, in der Richtlinie besonders zu berücksichtigen;

12. verzoekt de Commissie in de richtlijn in het bijzonder rekening te houden met de door het Europese Hof van Justitie vastgelegde beginselen betreffende de sociale functie van de aanvullende pensioenregelingen, zoals, deze onder meer in het vonnis in de zaak C-67/96 te vinden zijn;


(17) Ursprünglich war die WestLB eine regionale Einrichtung, die sich darauf konzentrierte, die Tätigkeit der lokalen Sparkassen zu ergänzen, welche ursprünglich wiederum eine vorwiegend soziale Funktion ausübten, indem sie Finanzdienstleistungen in Bereichen anboten, in denen der Markt nicht hinreichend funktionierte.

(17) Aanvankelijk was WestLB een regionale instelling die zich er vooral op toelegde, de activiteiten van de lokale spaarkassen aan te vullen, die oorspronkelijk een overwegend sociale rol speelden door financiële diensten aan te bieden op gebieden waar de markt tekortschoot.


Die beanstandeten Bestimmungen führen einen Behandlungsunterschied ein zwischen einerseits dem Staat und dem Landesamt für Soziale Sicherheit (LASS) und andererseits den anderen Gläubigern eines Unternehmers, der nicht registriert ist oder als Unternehmer gestrichen wurde und dessen Gläubiger sich in einer Situation des Zusammentreffens befinden, insoweit diese Bestimmungen, indem sie den Bauherrn als Schuldner des Unternehmers verpflichten, 15 Prozent des von ihm geschuldeten Betrags (ausschliesslich der MWSt) einzubeha ...[+++]

De in het geding zijnde bepalingen maken een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de Staat en de R.S.Z. en, anderzijds, de andere schuldeisers van een aannemer die niet is geregistreerd of die als aannemer werd geschrapt en wiens schuldeisers zich in een toestand van samenloop bevinden, in zoverre die bepalingen, doordat zij de bouwheer, schuldenaar van de aannemer, verplichten 15 pct. van het door hem verschuldigde bedrag (exclusief B.T.W) in te houden en naar gelang van het geval aan de belastingadministratie of aan de R.S.Z. door te storten en doordat zij de bouwheer ten belope van 35 pct. en 50 pct. van de ...[+++]


w