Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie abschließende bewertung aller » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 6 - § 1. Im Rahmen der ergänzenden Investitionsbeihilfe für die Verarbeitung und Vermarktung von Agrarerzeugnissen oder die Entwicklung von Agrarerzeugnissen wird die Bewertung, die die Zahlstelle dem Antragsteller erteilt hat, zum Zeitpunkt des Einreichens des Antrags auf die Investitionsbeihilfe beurteilt, unter Berücksichtigung aller Informationen, über die sie am Tag, an dem sie die Bewertung erteilt, verfügt.

Art. 6. § 1. Wat de aanvullende steun voor investering in de verwerking en de commercialisering van landbouwproducten of in de ontwikkeling van landbouwproducten betreft, wordt de notering van het betaalorgaan toegekend aan de aanvrager beoordeeld op de dag van indiening van de aanvraag van de investeringssteun, rekening houdend met alle elementen die gekend zijn op de dag van de toekenningsbeslissing.


Am 10. März 2006 nahm der Wissenschaftliche Ausschuss „Neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken“ (SCENIHR) nach öffentlicher Konsultation eine Stellungnahme zur Risikobewertung im Zusammenhang mit Nanotechnologien an[11]. Laut dem SCENIHR-Ausschuss reichen bisherige toxikologische und ökotoxikologische Methoden, obschon sie für die Bewertung vieler mit Nanopartikeln zusammenhängender Gefahren angemessen sind, unter Umständen nicht zur Bewertung aller Gefahren ...[+++]

Op 10 maart 2006 heeft het Wetenschappelijke Comité voor nieuwe gezondheidsrisico's (WCNG) na een openbare raadpleging een advies vastgesteld over risicobeoordeling bij nanotechnologie[11]. Volgens het WCNG zijn de bestaande toxicologische en ecotoxicologische methoden, al zijn deze geschikt voor de beoordeling van veel van de aan nanodeeltjes verbonden gevaren, wellicht niet voldoende voor alle gevaren.


(2) Spätestens sechs Monate nach Eingang aller in Absatz 1 vorgeschriebenen Informationen wickelt die Kommission den Finanzbeitrag ab, indem sie den Betrag des Finanzbeitrags des EGF und gegebenenfalls den Saldo abschließend festsetzt, den der betreffende Mitgliedstaat gemäß Artikel 22 schuldet.

2. Uiterlijk zes maanden nadat de Commissie alle op grond van lid 1 vereiste gegevens heeft ontvangen, sluit zij de financiële bijdrage af door het eindbedrag van de financiële bijdrage uit het EFG te bepalen alsook het eventuele saldo dat de betrokken lidstaat verschuldigd is overeenkomstig artikel 22.


Nach einer gründlichen Bewertung der EASA-Stellungnahme und einer Konsultation aller Interessenträger war die Kommission der Auffassung, dass sie über eine ausreichende Grundlage verfügte, um einen Vorschlag für eine neue Rechtsvorschrift vorzulegen.

De Commissie heeft het EASA-advies en de raadpleging van de actoren grondig geanalyseerd om zich ervan te vergewissen dat het voorstel voor een verordening voldoende was onderbouwd.


Die abschließende Evaluierung ist nun online verfügbar. Sie basiert auf einer breit angelegten Konsultation aller wesentlichen Interessenträger: Arbeitsschutzbehörden der Mitgliedstaaten, Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen auf EU- und nationaler Ebene, Fachleute und andere Interessenträger.

De definitieve evaluatie is nu online beschikbaar en is gebaseerd op breed overleg met de voornaamste belanghebbenden op dit gebied: overheidsdiensten voor gezondheid en veiligheid op het werk van de lidstaten, werkgevers- en werknemersorganisaties op Europees en nationaal niveau, deskundigen en andere belanghebbenden op dit gebied.


Bevor die Kommission dem Auswahlausschuss Vorschläge vorlegt, organisiert sie auf europäischer Ebene eine Bewertung aller förderfähigen Vorschläge durch unabhängige akademische Experten.

De Commissie organiseert op Europees niveau een evaluatie door onafhankelijke academische deskundigen van alle in aanmerking komende voorstellen alvorens deze aan de jury voor te leggen.


Die relevante zuständige Behörde muss eine Bewertung aller neuen oder geänderten Betriebsverfahren und -prozesse vor deren Umsetzung durchführen, bevor sie eine neue oder überarbeitete Sicherheitsbescheinigung/-genehmigung gewährt.

Voorafgaande aan het verlenen van een nieuwe veiligheidsvergunning of een nieuw veiligheidscertificaat moet de bevoegde instantie nieuwe of gewijzigde operationele procedures of processen keuren en wel voor deze in gebruik worden genomen.


Diese abschließende Bewertung[2] für den Zeitraum 2003–2004 wurde von einem dreiköpfigen Gremium unabhängiger Experten vorgenommen. Sie wurden von professionellen Gutachtern einer Beraterfirma[3] unterstützt, die mit der Strukturierung und Unterstützung der Bewertung sowie der Erfassung von Informationen und der Erstellung des Berichts beauftragt waren.

Deze eindevaluatie[2], die betrekking heeft op de periode 2003-2004, is uitgevoerd door een panel van drie onafhankelijke deskundigen, ondersteund door een team van professionele beoordelaars van een contractant[3] die de evaluatie hebben opgezet en ondersteund, gegevens hebben verzameld en het verslag hebben samengesteld.


Am 10. März 2006 nahm der Wissenschaftliche Ausschuss „Neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken“ (SCENIHR) nach öffentlicher Konsultation eine Stellungnahme zur Risikobewertung im Zusammenhang mit Nanotechnologien an[11]. Laut dem SCENIHR-Ausschuss reichen bisherige toxikologische und ökotoxikologische Methoden, obschon sie für die Bewertung vieler mit Nanopartikeln zusammenhängender Gefahren angemessen sind, unter Umständen nicht zur Bewertung aller Gefahren ...[+++]

Op 10 maart 2006 heeft het Wetenschappelijke Comité voor nieuwe gezondheidsrisico's (WCNG) na een openbare raadpleging een advies vastgesteld over risicobeoordeling bij nanotechnologie[11]. Volgens het WCNG zijn de bestaande toxicologische en ecotoxicologische methoden, al zijn deze geschikt voor de beoordeling van veel van de aan nanodeeltjes verbonden gevaren, wellicht niet voldoende voor alle gevaren.


Sie erinnerte jedoch daran, daß der Rechnungshof seinerseits im September 1995 eine Bewertung der humanitären Hilfe durchgeführt habe, über die in der zweiten Hälfte dieses Jahres ein abschließender Bericht veröffentlicht wird.

Zij herinnerde er echter aan dat de Rekenkamer in september 1995 begonnen is met een evaluatie van de humanitaire hulp en dat het eindverslag in de tweede helft van 1996 zou moeten worden gepubliceerd.


w