Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Vertaling van "sie hoffnung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir haben der Ukraine ein Assoziierungsabkommen und ein Freihandelsabkommen angeboten, und glücklicherweise hat die Ukraine trotz aller Schwierigkeiten dieses Assoziierungsabkommen unterzeichnet und ratifiziert; und ich möchte dieses Parlament dazu beglückwünschen, dass Sie an dem Tag, als das ukrainische Parlament das Abkommen ratifizierte, dasselbe taten und damit zeigten, dass Sie der Ukraine Hoffnung als Mitglied der Familie europäischer Länder bieten können.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


Es bleibt jedoch noch viel zu tun, um diejenigen zu unterstützen, die ihr Leben im Einsatz für die Grundwerte riskieren, an die sie glauben und für die sie in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft für sich selbst und künftige Generationen eintreten.

Het blijft echter onverminderd noodzakelijk diegenen te steunen die hun leven wagen voor de fundamentele waarden waarin ze geloven, in de hoop op een betere toekomst voor henzelf en voor toekomstige generaties.


Ich erwarte mir von der schwedischen Präsidentschaft, dass man den Menschen insbesondere auch in Südosteuropa hilft, die Probleme, die da sind – auch die zwischenstaatlichen Probleme –, zu überwinden, sodass sie Hoffnung haben, dass der Weg nach Europa nicht abgeschnitten wird, sondern fortgesetzt werden kann, selbst wenn es vielleicht etwas länger dauert.

Ik verwacht van het Zweedse voorzitterschap dat we de mensen, vooral ook in Zuidoost-Europa helpen om de bestaande problemen – ook de problemen tussen staten – te overwinnen, zodat zij de hoop behouden dat de weg naar Europa niet afgesneden wordt, maar kan worden voortgezet, ook al duurt het misschien iets langer.


Dennoch bieten sie Hoffnung auf eine gewisse Beschäftigungssicherheit. Natürlich brauchen wir ein flexibleres Arbeitsrecht, damit diese kleinen Unternehmen auch flexibel auf neue Anforderungen reagieren und Fachleute einfacher im Einklang mit neuen Zielen entlohnen können.

Dat vraagt logischerwijze om flexibelere arbeidswetgeving waarmee ook kleine bedrijven flexibel kunnen inspringen op wijzigingen in de vraag en waarmee het voor hen eenvoudiger wordt vakmensen te belonen op basis van nieuwe doelstellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher fordere ich heute, auch in der Hoffnung, dass die Experten bald die Lösung finden werden, dass die Kommission, wenn sie mit dem Rat spricht, sofortige und angemessene wirtschaftliche Maßnahmen verlangt, im Sinne aller Erzeuger in Andalusien und in ganz Europa, die mit Empörung auf uns schauen, aber auch mit Hoffnung.

In de hoop dat deskundigen de oplossing snel zullen vinden, verzoek ik de Commissie dan ook met klem om er vandaag in haar gesprek met de Raad op aan te dringen dat er nu meteen immateriële en economische regelingen getroffen worden voor alle producenten uit Andalusië en heel Europa, die verontwaardigd maar ook hoopvol hun blik op ons gericht houden.


Dennoch darf die Hoffnung niemals aufgegeben werden, und die Union für den Mittelmeerraum kann nur dann hilfreich sein, wenn sie eine solche Hoffnung aufrecht erhält.

Toch mag men nooit de hoop laten varen. De Unie voor het Middellandse-Zeegebied kan helpen om deze hoop in stand te houden.


Durch allen Terror darf die Hoffnung nicht sterben – und die Hoffnung lebt durch die Frauen und die Kinder –, die Hoffnung, dass sie wieder arbeiten können als Polizistinnen, als Politikerinnen, als Ärztinnen, als Universitätsprofessorinnen, wie sie das unter Saddam, diesem Diktator, tun konnten.

Ondanks alle terreur mag de hoop niet sterven – en via de vrouwen en kinderen blijft die leven – de hoop dat zij weer aan de slag kunnen als politievrouw, als politicus, als arts of als hoogleraar, zoals zij dat onder Saddam konden, al was hij nog zo’n dictator.


Die Europäische Union hat diese Bedenken gegenüber der chinesischen Regierung geäußert und sie aufgefordert, das Verfahren gegen Tenzin Delek Rinpoche zu überprüfen; dabei hat sie auch die Hoffnung bekundet, dass das Todesurteil gegen ihn nicht bestätigt wird.

De Europese Unie heeft de Chinese autoriteiten in kennis gesteld van haar bezorgdheden en hen ertoe aangespoord de gegrondheid van de aanklacht tegen Tenzin Delek Rinpoche opnieuw te onderzoeken, en terzelfder tijd de hoop geuit dat zijn doodsvonnis niet zal worden bekrachtigd.


Zu diesem Zweck hat sie eine Erklärung abgegeben, in der sie ihrer Hoffnung Ausdruck verleiht, daß der Gonzales-Bericht vollständig und rasch umgesetzt wird.

Zij heeft toen een verklaring bekendgemaakt waarin zij de hoop uitsprak dat het rapport GONZALEZ met gezwinde spoed integraal ten uitvoer zou worden gelegd.


Sie bringt ihre Genugtuung über diesen entscheidenden Schritt auf dem Wege zur nationalen Aussöhnung zum Ausdruck, der für die nigrische Bevölkerung und für die gesamte Region Hoffnung bringt; sie ermahnt die unterzeichnenden Parteien, alles daran zu setzen, um den Frieden zu festigen, und beabsichtigt, ihre Zusammenarbeit mit Niger an der Verwirklichung dieses Ziels auszurichten".

Zij is verheugd over deze beslissende stap op weg naar nationale verzoening, die hoopvolle perspectieven opent voor de bevolking van Niger en voor de hele regio. Zij maant de ondertekende partijen aan alles in het werk te stellen om de vrede te consolideren en is van plan haar samenwerking met Niger te richten op de verwezenlijking van deze doelstelling".




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie betreffend     zur niere gehörend     sie hoffnung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie hoffnung' ->

Date index: 2025-03-31
w