Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie kommission mögliche szenarien » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner soll sie der Kommission mögliche Szenarien für künftige Marktentwicklungen liefern.

Hierdoor zal de Commissie kunnen beschikken over een reeks mogelijke scenario's voor de toekomstige ontwikkeling van de markt.


(1) Die Kommission wird von der ESMA bei der Überwachung der internationalen Anwendung der in den Artikeln 28 und 29 festgelegten Grundsätze, insbesondere in Bezug auf etwaige doppelte oder kollidierende Anforderungen an die Marktteilnehmer, und bei der mindestens einmal jährlich erfolgenden Erstellung einschlägiger Berichte an das Europäische Parlament und den Rat unterstützt, und sie empfiehlt mögliche Maßnahmen.

1. De Commissie wordt door de ESMA bijgestaan bij het monitoren en het opstellen, ten minste eenmaal per jaar, van een rapport ten behoeve van het Europees Parlement en de Raad over de internationale toepassing van de in de artikelen 28 en 29 vervatte beginselen, in het bijzonder met betrekking tot potentieel overlappende of tegenstrijdige vereisten met betrekking tot marktdeelnemers, en zij beveelt mogelijke maatregelen aan.


Die Kommission legt als Beitrag zu dieser Diskussion und der breit angelegten EU-weiten Verteidigungsdebatte drei mögliche Szenarien für die Zukunft der europäischen Verteidigung vor.

De Commissie levert een bijdrage aan dat overleg en aan de bredere EU-wijde discussie over defensie door het voorstellen van drie mogelijke scenario's voor de toekomst van de Europese defensie.


3. begrüßt, dass im Energiefahrplan 2050 der Kommission verschiedene Szenarien skizziert werden; hebt hervor, dass sowohl die Szenarien, die auf aktuellen Tendenzen beruhen, als auch die Szenarien, die auf der Verringerung der CO2 -Emissionen gründen, lediglich Hochrechnungen sind; stellt fest, dass sie demgemäß nicht allen möglichen Entwicklungen Rechn ...[+++]

3. is verheugd over het feit dat de Commissie in haar Stappenplan Energie 2050 verschillende scenario's schetst; benadrukt dat zowel de scenario's op basis van de huidige trends als de scenario's op basis van het koolstofarm maken van de economie slechts ramingen zijn; merkt op dat zij zeker niet met alle mogelijke ontwikkelingen rekening houden en dus slechts ideeën voor de toekomstige Europese energievoorzieningsstructuur kunne ...[+++]


3. begrüßt, dass im Energiefahrplan 2050 der Kommission verschiedene Szenarien skizziert werden; hebt hervor, dass sowohl die Szenarien, die auf aktuellen Tendenzen beruhen, als auch die Szenarien, die auf der Verringerung der CO2-Emissionen gründen, lediglich Hochrechnungen sind; stellt fest, dass sie demgemäß nicht allen möglichen Entwicklungen Rechn ...[+++]

3. is verheugd over het feit dat de Commissie in haar Stappenplan Energie 2050 verschillende scenario's schetst; benadrukt dat zowel de scenario's op basis van de huidige trends als de scenario's op basis van het koolstofarm maken van de economie slechts ramingen zijn; merkt op dat zij zeker niet met alle mogelijke ontwikkelingen rekening houden en dus slechts ideeën voor de toekomstige Europese energievoorzieningsstructuur kunne ...[+++]


Dieser Sicherheitsbericht sollte Einzelheiten über den Betrieb, die vorhandenen gefährlichen Stoffe, die Anlagen oder Lager, mögliche Szenarien schwerer Unfälle und Risikoanalysen, Verhütungs- und Interventionsmaßnahmen sowie vorhandene Managementsysteme enthalten, um der Gefahr schwerer Unfälle vorzubeugen bzw. sie zu verringern und damit die erforderlichen Schritte zur Schadensbegrenzung eingeleitet werden können.

Dat veiligheidsrapport dient bijzonderheden te bevatten over de inrichting, de aanwezige gevaarlijke stoffen, de installatie of de opslagplaats, een analyse van mogelijke scenario's van, en risico's verbonden aan, zware ongevallen, preventie- en interventiemaatregelen en de aanwezige beheerssystemen worden vermeld, om het risico van zware ongevallen te verminderen en de noodzakelijke maatregelen te kunnen nemen ter vermindering van de gevolgen van dergelijke ongevallen.


(1) Die Kommission wird von der ESMA bei der Überwachung der internationalen Anwendung der in den Artikeln 4, 9, 10 und 11 festgelegten Grundsätze, insbesondere in Bezug auf etwaige doppelte oder kollidierende Anforderungen an die Marktteilnehmer, und bei der Erstellung einschlägiger Berichte an das Europäische Parlament und den Rat unterstützt, und sie empfiehlt mögliche Maßnahmen.

1. De Commissie wordt door ESMA bijgestaan bij het monitoren van en het aan de Raad en het Europees Parlement verslag uitbrengen over de internationale toepassing van de in de artikelen 4, 9, 10 en 11 vervatte beginselen, inzonderheid met betrekking tot potentieel overlappende of tegenstrijdige vereisten met betrekking tot marktdeelnemers, en zij beveelt mogelijke maatregelen aan.


Sie entwirft verschiedene mögliche Szenarien, um die besten Lösungen für die diversen durch einen Konkurs entstehenden Probleme festzumachen, insbesondere hinsichtlich Rückerstattung und Rückreise, wie soeben erwähnt.

In het onderzoek worden diverse scenario’s gepresenteerd aan de hand waarvan kan worden vastgesteld wat de beste oplossingen zijn voor de verschillende problemen ten gevolge van faillissementen, met name als het gaat om terugbetaling en repatriëring, zoals ik zojuist heb gezegd.


– (EL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Graefe zu Baringdorf, für seinen Bericht und für seine Vorschläge danken, die er vorgelegt hat, sowie dafür, dass er viele der von den Fraktionen eingebrachten Vorschläge akzeptiert hat, und zum anderen möchte ich der Kommission selbst und der Kommissarin, Frau Fischer Boel, Dank sagen für ihre ausgewogene Mitteilung zu diesem Sektor und für die alt ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Graefe zu Baringdorf, danken voor zijn verslag en zijn voorstellen en ook omdat hij vele voorstellen van de politieke fracties heeft overgenomen. Anderzijds wil ik ook commissaris Fischer Boel bedanken voor haar evenwichtige mededeling over deze sector en voor de alternatieve scenario’s die zij voorstelt. Het zijn scenario’s waarin elke lidstaat zich kan terugvinden, afhankelijk van het specifieke karakter van zijn verzekeringsstelsels en zijn landbouw.


T. in der Erwägung, dass die EU Nachhaltigkeitsprüfungen durchführt, bevor sie die Aufnahme von Verhandlungen beschließt, um den Verhandlungsführern Informationen über die etwaigen sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Folgen möglicher Szenarien zu bieten,

T. overwegende dat de EU duurzaamheidseffectrapportages uitvoert alvorens te besluiten onderhandelingen te starten, teneinde de onderhandelingspartners de sociale, economische en milieuconsequenties van mogelijke scenario's te kunnen voorleggen,


w