Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie internationalen konkurrenz standhalten » (Allemand → Néerlandais) :

In den kommenden Jahrzehnten müssen die Grundlagen für eine starke Landwirtschaft geschaffen werden, die dem Klimawandel und der internationalen Konkurrenz standhalten kann und zugleich den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger gerecht wird.

De volgende decennia zijn cruciaal om de grondslag te leggen voor een sterke landbouw die met klimaatverandering en internationale concurrentie kan omgaan en tegelijk aan de verwachtingen van de burgers kan voldoen.


Die Hauptaufgabe der Europäischen Union besteht darin, sich als wirtschaftlicher und kommerzieller Akteur auf der internationalen Bühne Gehör zu verschaffen, indem sie der Konkurrenz seitens ihrer Partner, der Vereinigten Staaten und China, begegnet, die sich auf dem lateinamerikanischen Markt durchgesetzt haben.

Het is beslist de taak van de Europese Unie om als een economische- en handelsmacht op het internationale toneel op te treden en de concurrentie van de Verenigde Staten en China, onze partners die op de Latijns-Amerikaanse markt aanwezig zijn, te verslaan.


Wenn Brüssel Banken und Börsen regulieren würde, dann hätten Finanzdienstleister nur zwei Möglichkeiten: Entweder sie würden hinter der internationalen Konkurrenz zurückbleiben oder sie müssten ihre Firmensitze in Länder verlegen, in denen es keinerlei Einschränkungen gibt.

Als men van mening is dat Brussel de banken en aandelenmarkten te veel reguleert, hebben financiële diensten twee mogelijkheden – achterop raken bij internationale concurrenten of hun hoofdkantoor verplaatsen naar landen die vrij zijn van enige beperking.


Diese Instrumente stellen keinen verschleierten Schutz der Gemeinschaftsindustrie vor dem ungehinderten Wirken der internationalen Konkurrenz dar, sondern ermöglichen es im Gegenteil, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, indem sie, wenn notwendig, die Bedingungen einer normalen Konkurrenz wiederherstellen.

Deze instrumenten zijn geen verborgen middel om de bedrijven in de Gemeenschap te beschermen tegen het vrije verkeer van de internationale handel, maar zijn eerder bedoeld als een middel om haar concurrentievermogen te verbeteren door opnieuw normale concurrentievoorwaarden vast te stellen wanneer en waar dat nodig is.


Diese Instrumente stellen keinen verschleierten Schutz der Gemeinschaftsindustrie vor dem ungehinderten Wirken der internationalen Konkurrenz dar, sondern ermöglichen es im Gegenteil, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, indem sie, wenn notwendig, die Bedingungen einer normalen Konkurrenz wiederherstellen.

Deze instrumenten zijn geen verborgen middel om de bedrijven in de Gemeenschap te beschermen tegen het vrije verkeer van de internationale handel, maar zijn eerder bedoeld als een middel om haar concurrentievermogen te verbeteren door opnieuw normale concurrentievoorwaarden vast te stellen wanneer en waar dat nodig is.


So soll der « europäische Mehrwert » von Unionsmaßnahmen voll genutzt werden, zum Beispiel durch die Bildung einer kritische Masse an materiellen, personellen oder intellektuellen Ressourcen, um dem zunehmenden Druck der internationalen Konkurrenz standhalten zu können und eine starke Hebelwirkung auf private Forschungsinvestitionen auszuüben.

Aldus moet de «Europese meerwaarde» van de acties van de Unie ten volle worden benut, bijvoorbeeld door een kritische massa van materiële, menselijke en intellectuele hulpbronnen te creëren als antwoord op de toenemende druk van de internationale concurrentie en een krachtig hefboomeffect op de particuliere investeringen in onderzoekactiviteiten uit te oefenen.


Die vorstehende Analyse hat gezeigt, wo die Schwächen der EU-Industrie liegen, welchen Risiken sie gegenübersteht und dass etwas getan werden muss, damit sie der internationalen Konkurrenz standhalten kann.

De voorgaande analyse heeft de aandacht gevestigd op de zwakke punten van de communautaire industrie, op de risico's waarmee zij wordt geconfronteerd en op het feit dat inspanningen moeten worden geleverd om ze tegen de internationale concurrentie te wapenen.


Für eine Produktions- und Exportstruktur, die dem Wettbewerb auf den internationalen Märkten standhalten kann, müssen zahlreiche Länder eine Form der Umstrukturierung der Produktion vornehmen. Anderenfalls könnte die unterschiedslose Handelsöffnung das Wenige, das sie an Industrie und gewerblichen Waren haben, zunichte machen.

Om een internationaal concurrerende productie- en exportstructuur te kunnen opzetten moeten veel landen een herstructurering van hun productie doorvoeren. Als de markten in het wilde weg worden opengesteld, zou dat het einde kunnen betekenen van het kleine beetje industrie en productie dat zij hebben.


Daher müssen alle erforderlichen Kenntnisse und alle verfügbaren Finanzmittel gezielt eingesetzt werden, um die Industrie in die Lage zu versetzen, der internationalen Konkurrenz wirksamer entgegentreten und dem Innovationsdruck besser standhalten zu können.

Het gaat er dus om de noodzakelijke know-how vrij te maken en de beschikbare budgettaire middelen beter te concentreren, zodat de industrie effectiever kan inspelen op de internationale concurrentie en de innovatiebehoefte.


Den KMU muß dabei geholfen werden, sich rasch an den technischen Wandel anzupassen, damit sie der zunehmenden Konkurrenz standhalten können".

Het MKB moet worden geholpen om zich snel aan de technologische veranderingen in de sector aan te passen en zo de steeds toenemende concurrentie het hoofd te bieden".


w