Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptabfuhrstrecke als Rückgrat des Netzes
Renal
Rückgrat
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Vertaling van "sie rückgrat " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen






renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Die Unternehmen und insbesondere die KMU, die das Rückgrat der Produktionsstruktur in den Regionen bilden, müssen, wenn sie wettbewerbsfähiger werden wollen, die sich immer rascher vollziehenden technologischen Veränderungen auf den internationalen Märkten vorwegnehmen und sich entsprechend anpassen.

5. De ondernemingen - en vooral de kleine en middelgrote ondernemingen, die de basis van de productiestructuur van de regio's vormen - moeten, als zij concurrerend willen blijven, anticiperen op en zich aanpassen aan de technologische veranderingen die zich in een steeds sneller tempo op de internationale markten voordoen.


Sie bilden das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und leiden aufgrund ihrer Größe bei unlauterem Wettbewerb besonders stark.

Zij vormen de hoeksteen van de Europese economie maar worden door hun geringe omvang ook het vaakst het slachtoffer van concurrentievervalsing.


Kleinunternehmen, vor allem im umfangreichen informellen Sektor, bilden in vielen Entwicklungsländern das Rückgrat der Wirtschaft; sie leiden unverhältnismäßig stark unter komplexen Verwaltungsverfahren sowie unter einem Mangel an Information, Ausbildung, geschäftlichen Verbindungen oder Zugang zu Finanzmitteln.

In vele ontwikkelingslanden vormen kleine ondernemingen, en met name de uitgebreide informele sector, de ruggengraat van de economie. Zij gaan onevenredig gebukt onder complexe administratieve procedures en een gebrek aan informatie, opleiding, connecties en financieringsmogelijkheden.


ist der Auffassung, dass lokale Gebietskörperschaften und Gemeinschaften, Haushalte und Privatpersonen das Rückgrat der Energiewende bilden und aktiv unterstützt werden sollten, damit sie gleichberechtigt mit anderen Akteuren auf dem Energiemarkt als Energieerzeuger und -versorger in Erscheinung treten können; fordert in diesem Zusammenhang eine umfassende gemeinsame Definition des Begriffs „Prosument“ auf EU-Ebene.

is van mening dat lokale overheden, gemeenschappen, huishoudens en particulieren de ruggengraat van de energietransitie moeten vormen en actief moeten worden gesteund om hen te helpen energieproducenten en -leveranciers te worden op gelijke voet met andere actoren op de energiemarkt; pleit in deze context voor een gemeenschappelijke alomvattende definitie van het concept „prosument” op EU-niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die heutige Unterzeichnung dieser Vereinbarung zeigt, dass die Europäische Kommission entschlossen ist, einen Beitrag zum Erfolg von KMU zu leisten, denn sie schaffen 85 % aller neuen Arbeitsplätze und bilden damit das Rückgrat der EU-Wirtschaft.“

De ondertekening van deze overeenkomst vandaag toont aan dat de Europese Commissie vastbesloten is het mkb van de Unie tot bloei te brengen. Het mkb vormt immers de ruggengraat van de economie van de EU en is verantwoordelijk voor het creëren van 85% van alle nieuwe banen", aldus Ferdinando Nelli Feroci, commissaris voor Industrie en Ondernemerschap.


Sie machen 99 % sämtlicher Unternehmen in der EU aus und bilden somit das Rückgrat unserer Volkswirtschaften.

Het MKB vormt, met 99% van alle bedrijven in de EU, de ruggengraat van de economie.


In der radikalsten Überarbeitung der EU-Infrastrukturpolitik seit ihren Anfängen in den 1980er Jahren hat die Europäische Kommission heute neue Karten veröffentlicht. Sie zeigen die neun wichtigsten Korridore, die das Rückgrat des Verkehrs im europäischen Binnenmarkt bilden und die Ost-West-Verbindungen tiefgreifend verändern werden.

In het kader van de meest ingrijpende hervorming van het EU-infrastructuurbeleid sinds de invoering ervan in de jaren 80 van de vorige eeuw, heeft de Commissie vandaag nieuwe kaarten bekendgemaakt met de negen corridors die niet alleen de ruggengraat zullen vormen voor het vervoer in de interne markt van de EU, maar ook de verbindingen tussen oost en west op een volledig nieuwe leest zullen schoeien.


Sie unterstrichen die Rolle, die die Frauen in länd­lichen Gebieten als Rückgrat der sozialen Strukturen sowie für die Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft und die Erhaltung der Umwelt spielen, wobei sie einräumten, dass die heutige Situation der Frauen mitunter besonders schwierig sei.

Zij wezen erop dat vrouwen in plattelandsgebieden de ruggengraat van het sociale weefsel vormen, een bijdrage leveren tot de diversificatie van de plattelandseconomie en het milieu helpen in stand houden, maar erkenden tegelijkertijd dat hun huidige situatie soms bijzonder hachelijk is.


12. BEKRÄFTIGT, dass absolute Emissionsreduktionsverpflichtungen das Rückgrat eines globalen Kohlenstoffmarkts bilden und dass die entwickelten Länder hierbei weiterhin die Führungsrolle übernehmen sollten, indem sie sich verpflichten, ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 gemeinsam in einer Größenordnung von 30 % gegenüber 1990 zu verringern, wobei sie das Ziel verfolgen, ihre Emissionen bis 2050 gemeinsam um 60-80 % gegenüber 1990 zu verringern;

12. HERHAALT dat absolute emissiereductieverplichtingen de ruggengraat vormen van een wereldwijde koolstofmarkt en dat de ontwikkelde landen het voortouw moeten blijven nemen door zich ertoe te verbinden hun broeikasgasemissies tegen 2020 collectief te verminderen in de orde van grootte van 30% ten opzichte van 1990, om aldus tegen 2050 hun emissies collectief te verminderen met 60 tot 80% ten opzichte van 1990;


Sie bildet das Rückgrat für eine Präventionspolitik im Bereich des organisierten Verbrechens und Terrorismus, die sich insbesondere mit der Sicherung von Datenverarbeitungssystemen und der Gegenseitigkeit des Datenaustauschs befasst.

Dit zal de ruggengraat worden voor een preventiebeleid op het gebied van georganiseerde misdaad en terrorisme, waarbij vooral de garanties van gegevensverwerkingssystemen en de wederkerigheid van de gegevensuitwisseling aan bod zullen komen.




Anderen hebben gezocht naar : hauptabfuhrstrecke als rückgrat des netzes     rückgrat     sie betreffend     zur niere gehörend     sie rückgrat     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie rückgrat' ->

Date index: 2024-10-10
w