Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie unsere persönlich formulierten » (Allemand → Néerlandais) :

Beide ersuchten das Parlament um mehr Zeit, so dass sie auf unsere persönlich formulierten Forderungen zum vorübergehenden Abkommen antworten können.

Allebei hebben ze het Parlement verzocht om een extra termijn om te kunnen voldoen aan de door onszelf geformuleerde eisen met betrekking tot de tussentijdse overeenkomst.


„Wir müssen jetzt handeln und alle an einem Strang ziehen, damit unsere jungen Menschen die Kompetenzen und Fertigkeiten erwerben, die sie für ihre persönliche und berufliche Entwicklung benötigen“, sagte Kommissarin Vassiliou.

"We moeten de handen ineenslaan en nu samen actie ondernemen om ervoor te zorgen dat onze jongeren de vaardigheden leren die zij nodig hebben om in hun persoonlijke leven en hun loopbaan succesvol te zijn," aldus commissaris Vassiliou".


Sie sind unsere Zukunft und es ist ihre persönliche Zukunft, die auf dem Spiel steht.

Zij zijn onze toekomst en hun eigen toekomst staat op het spel.


Sie hat unsere Arbeit und meine persönliche Rolle geprägt.

Die heeft vorm gegeven aan ons werk en aan de rol die ik vervul.


Sie hat persönlich so viel an diesem Thema gearbeitet, dass ich nicht denke, dass wir noch mehr über sie sagen müssen. Wir müssen jedoch die Aufmerksamkeit der Mitglieder auf den Bericht von Frau Estrela lenken, die natürlich dem Schutz von Frauen wohlgesinnt ist. Dennoch lag sie möglichweise daneben, da wir uns hier im Parlament für Halbgötter halten und glauben, dass wir mit unseren Entscheidungen unsere Träume wahr werden lassen können.

Wij moeten echter wel de aandacht van de collega´s vestigen op het verslag van mevrouw Estrela, dat natuurlijk vol goede bedoelingen is en tot doel heeft vrouwen te beschermen, maar misschien niet erg realistisch is. Wij in het Parlement denken soms dat wij kleine goden zijn en dat wij met onze besluiten onze dromen kunnen waar maken.


Sie hat persönlich so viel an diesem Thema gearbeitet, dass ich nicht denke, dass wir noch mehr über sie sagen müssen. Wir müssen jedoch die Aufmerksamkeit der Mitglieder auf den Bericht von Frau Estrela lenken, die natürlich dem Schutz von Frauen wohlgesinnt ist. Dennoch lag sie möglichweise daneben, da wir uns hier im Parlament für Halbgötter halten und glauben, dass wir mit unseren Entscheidungen unsere Träume wahr werden lassen können.

Wij moeten echter wel de aandacht van de collega´s vestigen op het verslag van mevrouw Estrela, dat natuurlijk vol goede bedoelingen is en tot doel heeft vrouwen te beschermen, maar misschien niet erg realistisch is. Wij in het Parlement denken soms dat wij kleine goden zijn en dat wij met onze besluiten onze dromen kunnen waar maken.


Was mir unsere Diskussionen deutlich gemacht haben, ist nicht nur, dass die Mitglied­staaten mit den Empfehlungen der Kommission leben können, sondern dass vielmehr alle Mitglieder des Europäischen Rates persönlich dafür eintreten, sie umzusetzen.

Wat ik beluister in onze discussies is niet enkel dat de lidstaten met de aanbevelingen van de Commissie kunnen leven; nee, alle leden van de Europese Raad zijn ieder voor zich vastbesloten om ze toe te passen.


„Das Konzept der sozialen Vernetzung hat ein enormes Verbreitungspotenzial in Europa, kann zur Stimulierung unserer Wirtschaft beitragen und unsere Gesellschaft interaktiver machen – vorausgesetzt, Kinder und Teenager haben die Gewissheit, mit den richtigen Werkzeugen in Sicherheit zu sein, wenn sie über das Internet neue „Freunde“ kennenlernen und persönliche Daten weitergeben.

“Sociale netwerken hebben enorm potentieel om een succesverhaal te worden in Europa, bij te dragen tot de stimulering van onze economie en onze maatschappij interactiever te maken – dit zolang kinderen en tieners over het vertrouwen en de juiste instrumenten beschikken om online op een veilige manier nieuwe “vrienden” te maken en persoonlijke gegevens te delen.


Ich möchte an unser persönliches Gespräch anknüpfen, Frau Kommissarin, dass es für Sie zwar vollkommen rechtens ist, die europäische Hilfe für die palästinensische Autonomiebehörde mit Auflagen zu verknüpfen, aber ich bitte Sie, Pläne zu entwickeln, um eine humanitäre Katastrophe in den palästinensischen Gebieten zu vermeiden, falls die Hamas sich nicht so schnell bewegt wie von uns allen erhofft.

Ik zou de commissaris willen herinneren aan een punt uit onze privé-discussies. Het is volkomen terecht dat u voorwaarden verbindt aan de Europese financiële bijstand aan de Palestijnse Autoriteit, maar dan moet ik u wel vragen om plannen te maken teneinde een humanitaire ramp in de Palestijnse gebieden te voorkomen indien Hamas niet zo snel handelt als wij allemaal hopen.


Da wir, Herr Kommissar, um Ihr persönliches Interesse an dieser Problematik ebenso wie auch um Ihren schweren Stand gegenüber dem Rat wissen, versichern wir Sie unserer uneingeschränkten Unterstützung bei allen Initiativen, die Sie in diese Richtung ergreifen werden.

Ik ken uw persoonlijke belangstelling, mijnheer de commissaris, en ik ken ook de moeilijkheden die u in de Raad ondervindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie unsere persönlich formulierten' ->

Date index: 2021-01-24
w