Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie einige spezifische punkte aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Nichtsdestoweniger enthält sie einige spezifische Bestimmungen, die auf die Förderung der Geschlechtergleichstellung abstellen.

Het bevat echter een aantal bijzondere bepalingen die de bevordering van de gelijkheid van vrouwen en mannen tot doel hebben.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer den Reichtum des Tals der Aisne hervorhebt, die "archäologische, kulturelle und erbebezogenen Schätze" enthält; dass einige Beschwerdeführer darauf aufmerksam machen, dass solche Reichtümer ebenfalls in den von der vorliegenden Revision betroffenen Gebieten vorhanden sind: prähistorische Grotten sowie auf dem Plateau von Flettin, der Menhir "a Djèyi" (Denkmal, das der durch ministeriellen Erlass vom 4. Feb ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener de rijkdom van de Aisne-vallei onderstreept met zijn "archeologische, culturele en erfgoedschatten"; dat sommige bezwaarindieners wijzen op de aanwezigheid van zulke rijkdommen in de locaties die onder huidige herziening vallen : prehistorische grotten evenals, op het plateau van Flettin, de menhir « a Djèyi" (een monument dat onderdeel is van het megalietenveld van Wéris, op de erfgoedlijst geplaatst bij ministerieel besluit van 4 februari 2014) en de resten van een Gallo-Rome ...[+++]


Gestatten Sie mir, Sie auf einige spezifische Punkte aufmerksam zu machen.

Ik wil graag uw aandacht vestigen op enkele specifieke zaken.


Die Organisation dieser Treffen erfolgt in der Form, dass sie als spezifischer Punkt auf die Tagesordnung der regelmäßigen Sitzungen der Gruppe „E-Recht“ (E-Justiz) gesetzt werden.

Deze bijeenkomsten zullen een specifiek agendapunt van de gewone vergaderingen van de Groep e-recht (e-justitie) vormen.


Die Berichterstatterin schlägt vor, einige spezifische Punkte in Bezug auf die transnationale Zusammenarbeit, wie z. B. die Förderung digitaler Plattformen, eine strukturiertere Vernetzung, eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Akteuren wie auch mit Universitäten und kulturellen Einrichtungen im Bereich Kultur, Medien und digitale Kompetenz sowie in der Filmerziehung (Änderungsantrag 68) zu verbessern. Die Berichterstatterin schlägt darüber hinaus eine ...[+++]

De rapporteur stelt voor om een aantal specifieke punten met betrekking tot transnationale samenwerkingsmaatregelen, zoals de bevordering van digitale platforms, meer gestructureerde netwerken, betere samenwerking van de actoren ook met universiteiten en culturele instellingen op het gebied van cultuur, media en digitale geletterdheid en in filmeducatie (am. 68) sterker te benadrukken. De rapporteur stelt ook specifieke steun voor de opleiding van professionals in de culturele en creatieve sector ter verbetering van hun digitale vaardigheden (am. 69).


Die in Artikel 12 vorgesehenen Bestimmungen wurden hauptsächlich in das nationale Strafverfahrensrecht umgesetzt, während einige Mitgliedstaaten sie in spezifische Rechtsakte zur Bekämpfung des Menschenhandels (EL, LU, CY, NL, RO, SK, FI und UK) oder Rechtsakte zum Schutz der Opfer von Straftaten (CZ, ES und PT) aufgenommen haben.

Het in artikel 12 bepaalde is vooral naar het nationale strafprocesrecht omgezet, terwijl sommige lidstaten dit hebben opgenomen in specifieke wetten gericht tegen mensenhandel (EL, LU, CY, NL, RO, SK, FI en UK) of wetten ter bescherming van slachtoffers van misdrijven (CZ, ES en PT).


– Frau Präsidentin! Ich begrüße den Járóka-Bericht sehr, da er uns Gelegenheit bietet, einige spezifische Punkte anzusprechen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik juich het verslag van mevrouw Járóka ten zeerste toe, want het stelt ons in de gelegenheid een aantal specifieke punten te noemen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir meinerseits die Berichterstatterin, Frau del Castillo Vera, zu ihrer soeben abgeschlossenen Arbeit über dieses für die Zukunft der Union so wichtige Thema zu beglückwünschen, und im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung möchte ich Sie auf drei Punkte aufmerksam machen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe op mijn beurt de rapporteur, mevrouw del Castillo Vera, te feliciteren met het werk dat zij heeft verricht met betrekking tot dit onderwerp, dat bijzonder belangrijk is voor de toekomst van de Unie. Namens de Commissie cultuur en onderwijs zou ik uw aandacht willen vestigen op drie punten.


Die Diskussion, die den Legislativvorschlag auf seinem Verfahrensweg begleitet hat, ließ den Berichterstatter auf einige spezifische Punkte aufmerksam werden, bei denen ebenso wie bei den von der Kommission identifizierten Punkten Anpassungen erforderlich erscheinen.

De beraadslagingen die rond het wetgevingsvoorstel zijn gehouden tijdens het procedurele verloop ervan, hebben de aandacht van de rapporteur gevestigd op bepaalde punten die aanpassingen behoeven, naast die welke reeds door de Commissie naar voren zijn gebracht.


Der EU-Politik schrieben sie die Aufgabe zu, eine gemeinsame Vision davon zu entwickeln, was mit der IPP erreicht werden soll, bewährte Praktiken zu verbreiten, das Konzept in die EU-Politiken zu integrieren und einige spezifische IPP-Maßnahmen der EU durchzuführen.

Zij zagen voor de EU een rol weggelegd op de volgende gebieden: formulering van een gemeenschappelijke visie op de doelstellingen van IPP, verspreiding van "best practices", integratie van het concept in de diverse takken van het EU-beleid en een aantal specifieke IPP-maatregelen van de Europese Unie.


w