Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «sie diesem weg beharrt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung bereits in den Erlassen vom 6. März 2009 und 11. Februar 2010 der Auffassung war: « dass auch wenn der Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans die landwirtschaftliche Tätigkeit beeinträchtigt, die Wallonische Regierung der Auffassung ist, dass sie aufgrund des Interessenausgleichs zwischen der Entwicklung der wallonischen Landwirtschaft und der Arbeitsbeschaffung in anderen Sektoren die von ihr gewählte Option bestätigen kann, den bestehenden, für die wirtschaftliche Tätigkeit bestimmten Schwerpunkt durch eine neue, auf ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering er reeds in zijn besluiten van 6 maart 2009 en 11 februari 2010 op wees dat « hoewel het voorontwerp van herziening van het gewestplan de landbouwactiviteit aantast, de Waalse Regering acht dat het afwegen van de belangen van de groei van de Waalse landbouw tegen de belangen van de werkgelegenheid in andere sectoren haar in staat zal stellen de optie te bevestigen die zij genomen heeft om een bestaande economische activiteitskern uit te bouwen met een nieuw element, die op logistiek toegespitst zal zijn, gebruik makend van een tot de behoeften van het referentiegrondgebied ...[+++]


Die Verfahrensschriftstücke der anderen Parteien, die Entscheidungen des Gerichts und der gesamte übrige Schriftverkehr werden auf diesem Weg zugestellt; die Zustellung wird mit dem Zugriff über die Anwendung auf das Schriftstück bewirkt, andernfalls gilt sie mit Ablauf des siebten Tages nach Übersendung der Benachrichtigungs-E-Mail als erfolgt.

de betekening van de processtukken van de overige partijen en de beslissingen van het Gerecht en alle andere correspondentie langs diezelfde weg plaatsvindt; de betekening vindt plaats bij de toegang tot dit stuk via de applicatie of wordt, bij gebreke daarvan, geacht te hebben plaatsgevonden bij het verstrijken van de zevende dag na die van de verzending van de e-mail waarmee de betrokkene van de toezending op de hoogte is gesteld;


Es ist sehr wichtig, dass wir auf diesem Weg voranschreiten, damit die Gesunden, die Kranken, die europäischen Bürger das Gefühl bekommen können, dass es in der Europäischen Union um sie geht und dass sie für sie da ist.

Het is heel belangrijk dat we doorgaan op deze weg, zodat gezonde én zieke mensen, de Europese burgers, voelen dat de Europese Unie om hen gaat en er voor hen is.


Wir haben mit der Dienstleistungsrichtlinie unseren guten Willen, unsere Handlungsfähigkeit bewiesen, und Kompliment an die österreichische Präsidentschaft, dass Sie diesem Weg gefolgt sind.

We hebben tijdens de behandeling van de dienstenrichtlijn bewezen dat we van goede wil zijn, en dat we in staat zijn om resultaten te boeken. Ik zou het Oostenrijkse voorzitterschap willen feliciteren, omdat het ons op deze weg is gevolgd.


Auch der Kommission kommt in diesem Zusammenhang eine extrem wichtige Rolle zu. Sie versucht durch verschiedene Transparenzinitiativen immer wieder ihre Offenheit zu demonstrieren, und ich kann sie dabei nur unterstützen, insbesondere Sie, Frau Vizepräsidentin, dass Sie auf diesem Weg weiter fortfahren.

Ook de Europese Commissie speelt in dit verband een hoofdrol. Zij probeert in verschillende transparantie-initiatieven keer op keer openheid te tonen en ik kan haar en vooral u, mevrouw de vicevoorzitter, slechts toewensen voort te gaan op de ingeslagen weg.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Herr Präsident, über Sie möchten wir den Menschen in Serbien und Montenegro und generell den Menschen auf dem westlichen Balkan signalisieren, dass wir in diesem Parlament bereit sind, Sie auf diesem Weg zu begleiten.

Mijnheer de president, via u willen wij tegen de volkeren van Servië en Montenegro – en meer in het algemeen tegen de volkeren van de Westelijke Balkan – zeggen dat wij in dit Parlement bereid zijn die weg samen met u af te leggen.


Herr Präsident, über Sie möchten wir den Menschen in Serbien und Montenegro und generell den Menschen auf dem westlichen Balkan signalisieren, dass wir in diesem Parlament bereit sind, Sie auf diesem Weg zu begleiten.

Mijnheer de president, via u willen wij tegen de volkeren van Servië en Montenegro – en meer in het algemeen tegen de volkeren van de Westelijke Balkan – zeggen dat wij in dit Parlement bereid zijn die weg samen met u af te leggen.


Ganz allgemein bezieht sie sich auf das Gleichgewicht zwischen den Investitionen und der potenziellen Vergütung desjenigen, der als erster in einem bestimmten Bereich Innovationen entwickelt, im Vergleich zu anderen, die ihm auf diesem Weg nachfolgen.

Meer in het algemeen houdt het verband met de balans tussen de investeringen en de mogelijke beloning van de eerst innovator op een bepaald gebied in vergelijking met latere innovatoren.


Sie können auf diesem Weg Grundsätze für eine Politik vorschlagen, die es ermöglichen, alle betroffenen Ebenen einzubeziehen und die Komplexität und den wechselseitigen Zusammenhang zwischen diesen Bereichen zu berücksichtigen.

Zij kunnen uitgangspunten voor actie voorstellen waardoor alle betrokken niveaus kunnen deelnemen en rekening gehouden kan worden met de complexiteit en de onderlinge verbanden tussen terreinen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie diesem weg beharrt' ->

Date index: 2024-03-12
w