Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro
Validation von beruflichen Erfahrungen

Traduction de «sichtweisen erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro

toenemend gebruik van de euro


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Validation von beruflichen Erfahrungen

validering van beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ausschuss vereint die verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Interessen in der EU, einschließlich aller Akteure der Zivilgesellschaft. Indem er die unterschiedlichen Sichtweisen und Erfahrungen seiner Mitglieder zusammenführt, spielt er zudem bei der Konzipierung und Formulierung politischer Maßnahmen eine zentrale Rolle und ist als Institution insofern einzigartig.

Het Comité verenigt de verschillende economische en sociale belangen in de EU, alsook de actoren van het maatschappelijk middenveld. Door de diverse gezichtspunten en de ervaringen van zijn leden samen te vatten vervult deze unieke instelling een cruciale rol bij het overwegen en formuleren van beleid.


Auf dem Forum sollten praktische Erfahrungen und Sichtweisen der Zivilgesellschaft als Beitrag zur Erarbeitung europäischer Integrationspolitiken zusammengetragen werden. Zu den besonderen Gästen gehörten die erste türkischstämmige Landesministerin Deutschlands und der erste afrikanischstämmige Bürgermeister Mittel- und Osteuropas.

Opzet van het EESC was de ervaringen uit het veld en de standpunten van het maatschappelijk middenveld te belichten als bijdrage aan de uitwerking van Europees integratiebeleid. Bijzondere genodigden waren de eerste Duitse deelstaatminister van Turkse afkomst en de eerste burgemeester in Centraal-Europa van Afrikaanse origine.


Die Kommission erkennt auch die hohe Wichtigkeit der gegenwärtigen und der zukünftigen Arbeitsmärkte an und die Herausforderungen, die diese mit sich bringen, besonders für die junge Generation. Wir haben daher die Initiative „Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen“ und die Einrichtung eines Universitätswirtschaftsforums ins Leben gerufen, wo der sehr wichtige Austausch von Sichtweisen, Meinungen und Erfahrungen sowohl in Hochschulen als auch in der Wirtschaft stattfindet.

De Commissie onderkent verder het grote belang van de arbeidsmarkten van vandaag en morgen en de uitdagingen die daarmee gepaard gaan, vooral voor de jongere generatie. Daarom hebben we het “Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen”-initiatief gelanceerd en een forum universiteiten-bedrijven ingericht waarop personen uit de academische wereld en het bedrijfsleven gedachten, meningen en ervaringen uitwisselen.


Zweitens müssen in den Unternehmen mehr Frauen in Führungspositionen vertreten sein, damit eine größtmögliche Bandbreite an Standpunkten, Sichtweisen, Erfahrungen und Fähigkeiten bei hochrangigen Entscheidungen zum Tragen kommt.

Ten tweede moeten er op het bestuursniveau in bedrijven meer vrouwen komen om te garanderen dat er een zo breed mogelijk scala van denkkracht, perspectieven, ervaring en talenten meeweegt bij de besluitvorming op hoog niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert eine stärkere Vertretung der Frauen in internationalen Organisationen, offiziellen diplomatischen Missionen und internationalen Initiativen, damit die Erfahrungen, die Sichtweisen und die Bedürfnisse von 50% der Bevölkerung berücksichtigt werden, was zur Bewältigung der Probleme und zur langfristigen Tragfähigkeit von Entscheidungen, die die Frauen betreffen, beitragen wird, denn das Geschlecht ist ein wichtiger Faktor, der in der Außenpolitik vernachlässigt wird;

5. verzoekt om verhoging van de participatie van vrouwen in internationale organisaties, in officiële diplomatieke afvaardigingen en in internationale initiatieven, zodat rekening wordt gehouden met de ervaringen, de standpunten en de behoeften van 50% van de bevolking; is van opvatting dat dit zal bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de problemen van vrouwen en tot de levensvatbaarheid op de lange termijn van de besluiten die hen betreffen, aangezien gender een belangrijke variabele is die in het buitenlands beleid wordt veronachtzaamd;


5. fordert eine stärkere Vertretung der Frauen in den internationalen Organisationen, den offiziellen diplomatischen Missionen und den internationalen Initiativen, damit die Erfahrungen, die Sichtweisen und die Bedürfnisse von 50% der Bevölkerung berücksichtigt werden, was zur Bewältigung der Probleme und zur langfristigen Tragfähigkeit von Entscheidungen, die die Frauen betreffen, beitragen wird, denn das Geschlecht ist ein wichtiger Faktor, der in der praktischen Außenpolitik vernachlässigt wird;

5. verzoekt om verhoging van de participatie van vrouwen in internationale organisaties, in officiële diplomatieke afvaardigingen en in internationale initiatieven, zodat rekening wordt gehouden met de ervaringen, de standpunten en de behoeften van 50% van de bevolking; is van opvatting dat dit zal bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de problemen van vrouwen en tot de levensvatbaarheid op de lange termijn van de besluiten die hen betreffen, aangezien gender een belangrijke variabele is die in het buitenlands beleid wordt veronachtzaamd;


T. unter Hinweis darauf, dass die Berücksichtigung der spezifischen Grundsätze, Sichtweisen, Wertvorstellungen und Erfahrungen der Frauen zu einer Neufestsetzung von politischen Prioritäten und zu neuen Themen auf der politischen Tagesordnung sowie neuen Perspektiven im Hinblick auf geschlechterpolitische Fragen beitragen kann,

T. erop wijzende dat het laten meewegen van de specifieke beginselen, ideeën, waarden en ervaringen van vrouwen kan bijdragen aan een aanpassing van de politieke prioriteiten, het plaatsen van nieuwe onderwerpen op de politieke agenda en nieuwe uitgangspunten kan bieden voor politieke onderwerpen met betrekking tot mainstreaming,


Diese europäische Dimension ist gegeben, weil sich die Fragen sehr häufig auf europäischer Ebene stellen und ein Interesse daran besteht, die einander häufig ergänzenden Erfahrungen und Kenntnisse anderer Länder zu nutzen, und weil es notwendig ist, die unterschiedlichen Sichtweisen zu berücksichtigen, deren Gegenstand der Fragenkomplex ist.

Deze houdt verband met het feit dat deze kwesties zeer vaak op Europese schaal aan de orde komen, met het belang om te kunnen profiteren van de ervaring en kennis die in de verschillende landen zijn opgedaan, welke elkaar vaak aanvullen, en met de noodzaak rekening houden met de verscheidenheid van zienswijzen met betrekking tot deze kwesties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sichtweisen erfahrungen' ->

Date index: 2024-12-28
w