Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Jahr-2000-Computer-Problem
Körperliches Problem
Primitives Problem
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Triviales Problem

Traduction de «sichtweisen probleme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]




Problem technischer Art

probleem met technisch karakter


körperliches Problem

probleem van lichamelijke belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(aa) Beitrag zur Erreichung der übergreifenden Priorität der Gleichstellung der Geschlechter und der Förderung der Stärkung der Gestaltungs- und Entscheidungsmacht von Frauen sowie Maßnahmen zur Bekämpfung bestehender Hindernisse für Unternehmerinnen, einschließlich des mangelnden Zugangs zu Finanzierung, Bildung und Informationstechnologie, was ein Problem bei der Erreichung eines ausgeglichenen Verhältnisses zwischen Arbeit und Leben darstellt, sowie der negativen kulturellen Sichtweisen und Stereotypen bezüglich Unternehmerinnen;

a bis) verwezenlijking van de overkoepelende prioritaire doelstelling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de verbetering van de positie en de zelfredzaamheid van vrouwen, evenals de bestrijding van bestaande belemmeringen voor vrouwelijke ondernemers, waaronder onvolledige toegang tot financiering, opleidingen en informatietechnologie, problemen bij het vinden van een evenwicht tussen werk en gezin en negatieve culturele percepties en stereotypen van vrouwelijke ondernemers;


Das Parlament ist derzeit die einzige Institution der Europäischen Union, die in freien, demokratischen Wahlen gewählt wird, und bei der Bürgerinitiative geht es in der Tat um die Probleme und Sichtweisen der Menschen.

Het Parlement is momenteel de enige Europese instelling die met vrije, democratische verkiezingen verkozen wordt, en het burgerinitiatief heeft juist betrekking op de problemen en meningen van de mensen.


Im Bestreben, dieses Problem der unterschiedlichen Sichtweisen zu lösen, kam die Idee einer gemeinsamen Erkundungsmission der Präsidentschaft und der Kommission, geleitet vom tschechischen Minister für Industrie und Handel, Martin Říman, und von Matthias Ruete, dem Generaldirektor der GD Energie und Verkehr, auf, und sie erhielt das Mandat, dies über eine außerordentliche AStV I-Tagung zu tun, die wir am 5. Januar 2009 einberiefen, dem ersten Arbeitstag nach den Feiertagen.

In een poging iets aan de meningsverschillen te doen werd het idee geopperd van een gezamenlijke onderzoeksmissie van het voorzitterschap en de Commissie, onder leiding van de Tsjechische minister van industrie en handel, Martin Říman, en Matthias Ruete, directeur-generaal van DG TRAN. Het mandaat voor deze missie werd vastgesteld tijdens een buitengewone vergadering van Coreper I, die we op 5 januari 2009, op de eerste werkdag na de kerstvakantie, hadden belegd.


In den letzten Jahren hat die Kommission hochrangige Gruppen eingerichtet – informelle, zeitlich befristete Gremien, in denen alle Betroffenen zusammenkommen, um ihre Sichtweisen der Probleme und Chancen für jeden einzelnen Sektor auszutauschen und eine gemeinsame Perspektive zu entwickeln.

De laatste jaren heeft de Commissie groepen op hoog niveau, informele en tijdelijke instanties waarvan alle betrokken partijen deel uitmaken, opgericht om van gedachten te wisselen over de moeilijkheden en de mogelijkheden van elke sector en om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert eine stärkere Vertretung der Frauen in internationalen Organisationen, offiziellen diplomatischen Missionen und internationalen Initiativen, damit die Erfahrungen, die Sichtweisen und die Bedürfnisse von 50% der Bevölkerung berücksichtigt werden, was zur Bewältigung der Probleme und zur langfristigen Tragfähigkeit von Entscheidungen, die die Frauen betreffen, beitragen wird, denn das Geschlecht ist ein wichtiger Faktor, der in der Außenpolitik vernachlässigt wird;

5. verzoekt om verhoging van de participatie van vrouwen in internationale organisaties, in officiële diplomatieke afvaardigingen en in internationale initiatieven, zodat rekening wordt gehouden met de ervaringen, de standpunten en de behoeften van 50% van de bevolking; is van opvatting dat dit zal bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de problemen van vrouwen en tot de levensvatbaarheid op de lange termijn van de besluiten die hen betreffen, aangezien gender een belangrijke variabele is die in het buitenlands beleid wordt veronachtzaamd;


5. fordert eine stärkere Vertretung der Frauen in den internationalen Organisationen, den offiziellen diplomatischen Missionen und den internationalen Initiativen, damit die Erfahrungen, die Sichtweisen und die Bedürfnisse von 50% der Bevölkerung berücksichtigt werden, was zur Bewältigung der Probleme und zur langfristigen Tragfähigkeit von Entscheidungen, die die Frauen betreffen, beitragen wird, denn das Geschlecht ist ein wichtiger Faktor, der in der praktischen Außenpolitik vernachlässigt wird;

5. verzoekt om verhoging van de participatie van vrouwen in internationale organisaties, in officiële diplomatieke afvaardigingen en in internationale initiatieven, zodat rekening wordt gehouden met de ervaringen, de standpunten en de behoeften van 50% van de bevolking; is van opvatting dat dit zal bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de problemen van vrouwen en tot de levensvatbaarheid op de lange termijn van de besluiten die hen betreffen, aangezien gender een belangrijke variabele is die in het buitenlands beleid wordt veronachtzaamd;


9. ist der Auffassung, dass die staatlichen Stellen eine geeignete Forschungsstruktur schaffen und sich dabei insbesondere auf wissenschaftliche Ausschüsse und auf die auf nationaler und internationaler Ebene durchgeführten einschlägigen Forschungsarbeiten stützen müssen. Sie sind für die Durchführung einer multidisziplinären, unabhängigen und transparenten Risikobewertung verantwortlich, bei der jeweils die unterschiedlichen Sichtweisen des betreffenden Problems zu berücksichtigen sind;

9. is van oordeel dat de overheid ervoor moet zorgen dat zij voor het uitvoeren van de risico-evaluatie over een passend onderzoekskader beschikt, door met name een beroep te doen op wetenschappelijke comités en op in nationaal en internationaal verband verricht onderzoek; dat de overheid verantwoordelijk is voor de organisatie van de risico-evaluatie die op multidisciplinaire, contradictoire, onafhankelijke en doorzichtige wijze moet worden verricht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sichtweisen probleme' ->

Date index: 2022-07-18
w