Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Regelmäßiges Sichern
Sichern
Vorläufiges Sichern

Vertaling van "sichern davon " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


regelmäßiges Sichern | vorläufiges Sichern

regelmatig bewaren


dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


davon ausgehen,dass eine Uebereinstimmung gegeben ist

het vermoeden,dat aan de bepalingen is voldaan...


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Erfolg solcher Reformen hängt aber sehr stark davon ab, ob es gelingt, die finanzielle Tragfähigkeit der Systeme zu sichern, was wiederum von Wirtschaftsreformen und dem erfolgreichen Übergang zur Marktwirtschaft abhängt.

Het succes van dergelijke hervormingen is echter afhankelijk van de mate waarin de financiële houdbaarheid van stelsels kan worden gewaarborgd. Die betaalbaarheid is op zijn beurt weer afhankelijk van economische hervormingen en van het succes van de overgang naar een markteconomie.


Wenn es Hinweise darauf gibt, dass der Sicherheitsvorfall kriminellen Ursprungs ist, sollten Europol/EC3 davon unterrichtet werden, so dass sie – gemeinsam mit den Strafverfolgungsbehörden der betroffenen Länder – eine Untersuchung einleiten, Beweismaterial sichern, die Täter ermitteln und letztendlich deren strafrechtliche Verfolgung veranlassen können.

Als er bij het incident sprake is van een strafbaar feit, dient Europol/EC3 te worden ingelicht, zodat deze instantie samen met de wetshandhavingsinstanties uit de desbetreffende landen een onderzoek kan instellen, bewijsmateriaal kan verzamelen, de daders kan identificeren en ervoor kan zorgen dat zij uiteindelijk worden vervolgd.


Unsere Aussichten für eine florierende Europäische Union hängen davon ab, dass die EuropäerInnen sich und ihren Familien eine bessere Zukunft sichern können.

Onze vooruitzichten voor een welvarende Unie zijn afhankelijk van Europeanen die de mogelijkheden hebben om voor zichzelf en hun gezinsleden voor een betere toekomst te zorgen.


In diesem System ist es logisch, davon auszugehen, dass die durch einen Verwalter oder einen aktiven Gesellschafter übernommenen Verluste der Gesellschaft nur steuerlich abzugsfähig sind, wenn sie übernommen werden, um die Berufseinkünfte von dieser Gesellschaft zu sichern » (Parl. Dok., Senat, 1985-1986, Nr. 310/1, SS. 8-9).

In dat stelsel is het logisch te beschouwen dat de door een bestuurder of werkend vennoot ten laste genomen verliezen van de vennootschap enkel fiscaal aftrekbaar zijn wanneer zij ten laste worden genomen om de bedrijfsinkomsten uit die vennootschap te behouden » (Parl. St., Senaat, 1985-1986, nr. 310/1, pp. 8-9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Richtlinie sollte Verwaltungssanktionen und andere Verwaltungsmaßnahmen vorsehen, um einen möglichst weiten Handlungsspielraum nach einem Verstoß zu sichern und weitere Verstöße zu verhindern, unabhängig davon, ob es sich dabei nach nationalem Recht um eine Verwaltungssanktion oder eine andere Verwaltungsmaßnahme handelt.

Deze richtlijn dient te voorzien in administratieve sancties en andere administratieve maatregelen, zodat zo veel mogelijke ruimte wordt gecreëerd voor optreden nadat een schending heeft plaatsgevonden, en om verdere inbreuken te helpen voorkomen, ongeacht of deze in nationaal recht als een administratieve sanctie dan wel als een andere administratieve maatregel worden aangemerkt.


Wenn es Hinweise darauf gibt, dass der Sicherheitsvorfall kriminellen Ursprungs ist, sollten Europol/EC3 davon unterrichtet werden, so dass sie – gemeinsam mit den Strafverfolgungsbehörden der betroffenen Länder – eine Untersuchung einleiten, Beweismaterial sichern, die Täter ermitteln und letztendlich deren strafrechtliche Verfolgung veranlassen können.

Als er bij het incident sprake is van een strafbaar feit, dient Europol/EC3 te worden ingelicht, zodat deze instantie samen met de wetshandhavingsinstanties uit de desbetreffende landen een onderzoek kan instellen, bewijsmateriaal kan verzamelen, de daders kan identificeren en ervoor kan zorgen dat zij uiteindelijk worden vervolgd.


Bei nationalen Akkreditierungsstellen, die nachweislich den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen und bereits erfolgreich die von der anerkannten Stelle gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 organisierte Beurteilung unter Gleichrangigen durchlaufen haben, sollte davon ausgegangen werden, dass sie die verfahrenstechnischen Anforderungen an nationale Akkreditierungsstellen erfüllen — wie die Anforderungen an die Struktur einer nationalen Akkreditierungsstelle, die Einführung eines Kompetenzprozesses, die Einführung der Verfahren, des Managementsystems und der Vorkehrungen, die erforderlich sind, um die Vertraulichkeit der gewonnenen Informa ...[+++]

Nationale accreditatie-instanties die aantonen dat zij voldoen aan deze verordening en die met goed gevolg de door de overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EU) nr. 765/2008 erkende instantie georganiseerde collegiale toetsing hebben doorlopen, moeten worden verondersteld te voldoen aan de aan nationale accreditatie-instanties opgelegde vormeisen, waaronder eisen voor de structuur van een nationale accreditatie-instantie, het opzetten van een competentieproces en het opzetten van noodzakelijke procedures, het beheersysteem en de overeenkomsten om de vertrouwelijkheid van verkregen informatie te bewaren. Bovendien moeten ze worden vri ...[+++]


1) Die dem Submittenten unterbreitete Empfehlung, die auftraggebende Behörde über das Einreichen eines Antrags auf Aussetzung ihres Beschlusses per Fax, elektronische Post oder ein anderes elektronisches Mittel zu unterrichten (S. die Nr. 2. 2.1 vorliegenden Rundschreibens), ist u.a. dazu bestimmt, die Einhaltung dieser Bestimmung zu sichern und also sich davon zu vergewissern, dass die auftraggebende Behörde den Auftrag nicht amtlich zustellt, während ein Antrag auf Aussetzung ihres Beschlusses eingereicht worden ist.

1) De aanbeveling aan de inschrijver om per fax, e-mail of ieder ander elektronisch middel, de aanbestedende overheid in te lichten over de indiening van een aanvraag tot schorsing van zijn beslissing (cfr. punt 2.2.1. van deze omzendbrief) dient met name om de inachtneming van deze bepaling te waarborgen en er zich dus van te vergewissen dat de aanbestedende overheid niet kennis geeft van de opdracht terwijl er een aanvraag tot schorsing van zijn beslissing is ingediend.


Der Dekretgeber konnte daher vernünftigerweise davon ausgehen, dass ein Vorrangsrecht für die Kinder, die ein Internat besuchen, notwendig ist, um die Einschreibungen in den Internaten zu sichern.

De decreetgever vermocht dan ook redelijkerwijs aan te nemen dat een voorrangsrecht voor kinderen die een internaat bezoeken noodzakelijk is ten einde de inschrijvingen in internaten veilig te stellen.


Der Erfolg solcher Reformen hängt aber sehr stark davon ab, ob es gelingt, die finanzielle Tragfähigkeit der Systeme zu sichern, was wiederum von Wirtschaftsreformen und dem erfolgreichen Übergang zur Marktwirtschaft abhängt.

Daarbij werd gestreefd naar vergroting van de algehele doelmatigheid en kwaliteit. Het succes van dergelijke hervormingen is echter afhankelijk van de mate waarin de financiële houdbaarheid van stelsels kan worden gewaarborgd. Die betaalbaarheid is op zijn beurt weer afhankelijk van economische hervormingen en van het succes van de overgang naar een markteconomie.




Anderen hebben gezocht naar : regelmäßiges sichern     sichern     vorläufiges sichern     sichern davon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sichern davon' ->

Date index: 2025-01-04
w