Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherlich einer echten klimafreundlichen alternative » (Allemand → Néerlandais) :

− Angesichts der knapper werdenden Ressourcen können sich Elektrofahrzeuge – sofern noch weiter daran entwickelt wird – sicherlich zu einer echten klimafreundlichen Alternative entwickeln.

− (DE) Met het oog op de steeds schaarser worden energiebronnen hebben elektrische voertuigen beslist het potentieel om een echt klimaatvriendelijk alternatief te worden, mits we deze nog verder ontwikkelen.


3. fordert, einen Schwerpunkt auf die Förderung von Synergien bei EU-Maßnahmen und -Instrumenten zur Unterstützung und Entwicklung von maritimen regionalen und grenzüberschreitenden Clustern zu legen; begrüßt Initiativen auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Regionen wie Irlands Programm INFOMAR; betont die Notwendigkeit des Regierens auf mehreren Ebenen du einer echten öffentlichen Teilhabe an den Beschlussfassungsverfahren; ist der Auffassung, das der Gütertransport zur See bei langen Strecken eine Alternative gegenüber dem Straß ...[+++]

3. wenst dat nadruk wordt gelegd op het nastreven van synergie tussen het beleid en de instrumenten van de Unie voor de ondersteuning en ontwikkeling van regionale en grensoverschrijdende maritieme clusters; staat positief tegenover op lidstaat- en regioniveau genomen initiatieven, zoals het Ierse INFOMAR-programma; wijst op de noodzaak van meerlagig bestuur en nauwe betrokkenheid van het publiek bij de besluitvorming; is van mening dat het goederenvervoer over zee een goed alternatief is voor wegvervoer over grote afstanden en spoort aan tot de ontwikkeling van zeewegen in met name de “Atlantische boog” en het Middellandse Zeegebied; ...[+++]


Die Eurobarometer-Umfrage zur Zufriedenheit der Bahnreisenden trägt dazu bei zu klären, was sich ändern muss, damit die Bahn zu einer echten Alternative zum Flugverkehr und insbesondere zum Straßenverkehr wird.

De Eurobarometer over de tevredenheid van spoorwegpassagiers biedt een inzicht in de veranderingen die nodig zijn om een volwaardig alternatief te bieden voor de luchtvaart en vooral het wegverkeer.


Obwohl die Bemühungen der Europäischen Kommission seit dem Start des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit im Jahr 2004 sicherlich anerkennenswert sind, ist es bedauerlich, dass letzterer nicht auf einer echten Präventionspolitik beruht, die darauf abzielt, durch Umweltfaktoren bedingte Krankheiten zu reduzieren, und mit der klar formulierte und quantifizierte Ziele verfolgt werden.

Weliswaar kunnen we zeker erkentelijk zijn voor de inspanningen van de Europese Commissie sinds het lanceren in 2004 van het actieplan voor milieu en gezondheid, maar het is toch enigszins jammer dat dit initiatief niet is gebaseerd op een echt preventiebeleid dat gericht is op het verminderen van aan het milieu gerelateerde ziekten en uitgaat van een duidelijke doelstelling met een goede kostencalculatie.


Aus diesem Grund betont der Berichterstatter gleich zu Beginn erneut, dass es keine Alternative zu einer echten Partnerschaft gibt, wenn das tatsächliche Anliegen darin besteht, den Beziehungen der EU, Lateinamerikas und der Karibik den ihnen gebührenden Stellenwert einzuräumen.

Daarom begint de rapporteur met nogmaals te verduidelijken dat er geen enkel alternatief bestaat voor een echte associatie, als wij de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika/Caraïben de plaats willen geven die zij verdienen.


Aber damit diese Kulturen zu einer echten Alternative werden, müssen wir ihre Lebensfähigkeit durch eine entsprechende Preispolitik und mittels Steueranreizen sicherstellen.

Maar als we willen dat deze gewascultures een echt alternatief zijn, moeten we met behulp van een prijsbeleid en gunstige fiscale regelingen zorgen dat ze levensvatbaar zijn.


Wenn "wirksamer Schutz" in der Herkunftsregion zu einer echten Alternative zum Schutz in der EU werden soll, bedarf es sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht verstärkter Schutzkapazitäten in der Region.

Een grotere beschermingscapaciteit in de regio is nodig, zowel in kwantitatief als in kwalitatief opzicht, indien "doeltreffende bescherming" een echt alternatief voor bescherming in de EU moet worden.


Wenn "wirksamer Schutz" in der Herkunftsregion zu einer echten Alternative zum Schutz in der EU werden soll, bedarf es sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht verstärkter Schutzkapazitäten in der Region.

Een grotere beschermingscapaciteit in de regio is nodig, zowel in kwantitatief als in kwalitatief opzicht, indien "doeltreffende bescherming" een echt alternatief voor bescherming in de EU moet worden.


Die Arbeiten zur Bewerkstelligung eines echten Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen werden mit der Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen fortgeführt, in dem konkrete und dringende Maßnahmen festgelegt sind, um "das volle Potential der Vorteile einer einheitlichen Währung und einen optimal funktionierenden europäischen Finanzmarkt zu gewährleisten"( [13]). Zusammenfassend läßt sich sagen, daß die Faktoren für eine Integration in den letzten Jahren stark gewirkt haben und sich dieser Trend ...[+++]

De totstandbrenging van een echte interne markt voor financiële diensten vordert door de tenuitvoerlegging van het actieplan voor de financiële diensten, waarin concrete en dringende acties worden genoemd om "de voordelen van de eenheidsmunt ten volle te benutten en een optimaal functionerende Europese financiële markt uit te bouwen"( [13]).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich einer echten klimafreundlichen alternative' ->

Date index: 2021-01-09
w