Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIMEXE
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Traduction de «sicherlich ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving


Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | NIMEXE [Abbr.]

Goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de lidstaten | NIMEXE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allein mit EU-Mitteln lassen sich sicherlich nicht alle Probleme der Roma lösen. Dennoch weist die Kommission darauf hin, dass im EU-Haushalt derzeit bis zu 26,5 Mrd. EUR veranschlagt sind, um die Mitgliedstaaten bei ihren Maßnahmen zur Verbesserung der sozialen Integration – u. a. der Roma – zu unterstützen.[37]

EU-financiering alleen kan zeker geen oplossing bieden voor de situatie van de Roma; de Commissie wijst erop dat er momenteel maximaal 26,5 miljard euro aan EU-steun is geprogrammeerd voor de inspanningen van de lidstaten op het gebied van sociale integratie, met inbegrip van initiatieven voor hulp aan de Roma[37].


Ein zusätzlicher Vorteil der Kofinanzierung durch diese internationalen Darlehensgeber besteht sicherlich in ihren Fachkenntnissen im Bereich der Projektdurchführung.

Een bijkomend voordeel van mede financiering met deze internationale krediet instellingen is zeker ook hun er va ring op het gebied van projectuitvoering.


Allerdings gilt, daß mit wachsender gesunder Struktur der örtlichen Beobachtergruppen auch ein ausgewogenes Meinungsspektrum von ihnen repräsentiert wird. In Ländern, in denen solche Gruppen noch nicht bestehen, könnte die EU sicherlich mit ihren Unterstützungsprogrammen bei deren Aufbau und Ausbildung behilflich sein.

In landen waar dergelijke groepen niet bestaan, dienen ondersteuningsprogramma's van de EU beslist te helpen bij de oprichting ervan en opleiding daarvoor.


"Ich bin davon überzeugt, dass dieses Treffen der Anfang einer intensiveren Zusammenarbeit zwi­schen dem Rat und dem Ausschuss der Regionen ist", erklärte Mercedes Bresso nach dem Treffen". Dieser Dialog wird sicherlich dazu führen, dass die Sachkenntnis und die Erwartungen der Städte und Regionen in den Beschlüssen des Europäischen Rates besser berücksichtigt werden. Ich hoffe, dass sich daraus zwischen den Mitgliedstaaten und ihren lokalen und regionalen Gebietskörperschaften engere Arbeitsbeziehungen bei Themen von europäischer Tra ...[+++]

"Deze bijeenkomst mogen wij zeker zien als het begin van een nauwere samenwerking tussen de Raad en het Comité van de Regio's, met een dialoog die ertoe zal bijdragen dat er in de besluiten van de Europese Raad meer gekeken zal worden naar de expertise en verwachtingen van de regio's en steden", aldus Bresso na afloop van het gesprek". Ik hoop dat dit betekent dat de lidstaten in Europese aangelegenheden nauwer zullen gaan samenwerken met de regionale en lokale overheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine solide Arbeit geleistet, die offenkundig nicht der Meinung unserer Berichterstatterin entspricht, die beim Endergebnis sicherlich ihren Namen hätte zurückziehen sollen.

De Commissie economische en monetaire zaken heeft serieus werk verricht dat klaarblijkelijk niet naar de zin is van onze rapporteur, die zich zonder meer had moeten distantiëren van het eindresultaat.


Für diese Fehlleistungen mit ihren weit reichenden Folgen gibt es sicherlich mehrere Gründe: unzureichende Modelle, laxer Umgang, Interessenkonflikte, die Qualifikationen der Analysten, Managementmethoden, fehlende wirksame Kontrollemechanismen der Qualität der Ratings.

Voor deze tekortkomingen, die aanzienlijke gevolgen hebben gehad, bestaan ongetwijfeld diverse redenen: ontoereikende modellen, laksheid, belangenconflicten, kwalificatie van de analisten, beheersysteem, ontbreken van echt toezicht op de kwaliteit van de ratings.


Nationale Interessen können sicherlich ihren Platz haben, dürfen aber definitiv nicht vorherrschend sein.

Nationale belangen mogen een plaats hebben, maar ze mogen niet overheersen.


Ein zusätzlicher Vorteil der Kofinanzierung durch diese internationalen Darlehensgeber besteht sicherlich in ihren Fachkenntnissen im Bereich der Projektdurchführung.

Een bijkomend voordeel van mede financiering met deze internationale krediet instellingen is zeker ook hun er va ring op het gebied van projectuitvoering.


Diese Banden, zu der auch die RUF gehört, vertreten sicherlich weder mit ihren Methoden noch mit ihren Zielen die Interessen der Bevölkerung von Sierra Leone.

Die gewapende benden, onder meer het RUF, vertegenwoordigen, wat toegepaste methodes en doelstellingen betreft, zeker niet de belangen van de bevolking van Sierra Leone.


Diese Banden, zu der auch die RUF gehört, vertreten sicherlich weder mit ihren Methoden noch mit ihren Zielen die Interessen der Bevölkerung von Sierra Leone.

Die gewapende benden, onder meer het RUF, vertegenwoordigen, wat toegepaste methodes en doelstellingen betreft, zeker niet de belangen van de bevolking van Sierra Leone.




D'autres ont cherché : nimexe     sicherlich ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich ihren' ->

Date index: 2022-06-05
w