Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherlich größer autorität tun wird " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere wird darauf zu achten sein, dass keine Änderungen vorgenommen werden, die Politikern größere Möglichkeiten einer Einflussnahme auf die Verantwortlichen der Justiz eröffnen oder die Unabhängigkeit oder Autorität der Justiz in Frage stellen.

Er moet in het bijzonder worden voorkomen dat politici meer mogelijkheden krijgen om de justitiële machthebbers te beïnvloeden of de justitiële onafhankelijkheid of autoriteit te betwisten.


Die Kommission wird im Verlauf des Jahres 2009 eine Studie in Auftrag geben, in der geprüft werden soll, was zu tun ist, damit die Formen finanzieller Solidarität der EU, etwa der Europäische Flüchtlingsfonds, besser greifen, und ob die vorhandenen Finanzierungsinstrumente den Problemen der Mitgliedstaaten bei der Bewältigung großer Massen illegaler Migranten tatsächlich gerecht werden.

De Commissie zal in de loop van 2009 opdracht geven tot een studie naar de manieren waarop de EU de impact kan verbeteren van haar financiële solidariteit – met inbegrip van het Europese Vluchtelingenfonds – en om te beoordelen of de bestaande financiële instrumenten de lidstaten doeltreffende ondersteuning bieden bij de aanpak van grote onregelmatige migratiedruk.


Mit dem Beschluss wird außerdem der Europäischen Union eine größere Autorität im Notfall eingeräumt: So kann die EU auf ihrem Gebiet einen Gesundheitsnotstand ausrufen, um Maßnahmen im Rahmen ihrer Arzneimittelvorschriften auszulösen, damit Impfstoffe und Arzneimittel schneller bereitgestellt werden können.

Het besluit vergroot ook het gezag van de Europese Unie in het geval van noodsituaties in de volksgezondheid: het stelt de EU in staat om op haar grondgebied een noodsituatie in de volksgezondheid af te kondigen, waardoor zij maatregelen kan treffen op grond van de geneesmiddelenwetgeving, zodat vaccins en medicijnen sneller kunnen worden geleverd.


– (PT) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Pirker gratulieren und ihm sagen – obwohl Herr Weber das sicherlich mit größer Autorität tun wird –, dass die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten seinen Bericht, mit dem die Zusammenarbeit und der Entscheidungsprozess im Bereich der Asylpolitik verbessert werden sollen, selbstverständlich unterstützen wird.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Pirker graag gelukwensen en hem vertellen – met minder gezag, toegegeven, dan de heer Weber, die zo meteen aan het woord zal komen en hetzelfde zal zeggen – dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten dit verslag zeker zal steunen.


Eine bessere Nutzung der verfügbaren Gelder wird sicherlich größere Vorteile im Bereich biologische Vielfalt und Naturschutz bringen.

Een beter gebruik van de beschikbare financiële middelen zal zeker zorgen voor meer biodiversiteit en voordelen op het gebied van natuurbehoud.


Die Dienstleistungsrichtlinie war sicherlich ein großer Fortschritt, aber es bleibt noch viel zu tun, will man den EU-Binnenmarkt für Dienstleistungen noch besser nutzen.

De dienstenrichtlijn was een grote stap vooruit, maar er is nog veel te doen om de EU-dienstenmarkten beter te doen werken.


Die EU verfolgt den Prozess in Chiapas mit großer Aufmerksamkeit und wird dies auch weiterhin tun, insbesondere hinsichtlich der jüngsten Entwicklungen in Mexiko im Zusammenhang mit der Verabschiedung des Gesetzes zur Änderung der Verfassung in Bezug auf die Rechte indigener Bevölkerungsgruppen.

De EU blijft de ontwikkeling van de situatie in Chiapas nauwlettend volgen, met name in het licht van de recente ontwikkelingen in Mexico naar aanleiding van de goedkeuring van de grondwetswijziging betreffende inheemse rechten.


stellt fest, dass die Kommission einen Prozess mit dem Ziel begonnen hat, den Delegationen der Kommission größere Autorität zu verleihen, begrüßt es, dass das Vertretungsbüro der Europäischen Kommission (ECRO) in die erste Phase dieses Prozesses mit einbezogen wird, und hofft auf baldige Ergebnisse;

- neemt de Raad er nota van dat de Commissie een proces is begonnen dat ertoe strekt de delegaties van de Commissie meer gezag te verlenen; in dat verband juicht hij toe dat het BVEC in de eerste fase van dit proces is opgenomen en hoopt hij dat dit spoedig resultaten zal opleveren;


Daher be steht auch ein großer Bedarf an einer internationalen Regelung, die ein solches rasches Han deln ermöglichen würde. Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung wird sicherlich dazu beitragen, diesen Bedarf zu decken.

Er is dan ook dringend behoefte aan een internationale regeling die snel handelen mogelijk maakt, en het beginsel van wederzijdse erkenning lijkt in dit opzicht veelbelovend.


Die EU verfolgt den Prozess in Chiapas mit großer Aufmerksamkeit und wird dies weiterhin tun, insbesondere hinsichtlich der jüngsten Entwicklungen in Mexiko im Zusammenhang mit der Verabschiedung des Gesetzes zur Änderung der Verfassung in Bezug auf die Rechte indigener Bevölkerungsgruppen.

De EU heeft de ontwikkeling van de situatie in Chiapas nauwlettend gevolgd, en zal dit blijven doen, met name in het licht van de recente ontwikkelingen in Mexico naar aanleiding van de goedkeuring van de grondwetswijziging betreffende inheemse rechten.


w