Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit unsere stabilität darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

L. in der Erwägung, dass illegale Einwanderer in der Türkei Zugang zu gefälschten syrischen Reisepässen haben, was eine erhebliche Bedrohung für die innere Sicherheit unserer Nationalstaaten darstellt;

L. overwegende dat illegale immigranten in Turkije probleemloos valse Syrische paspoorten kunnen krijgen en dat dit een enorme bedreiging vormt voor de interne veiligheid van onze natiestaten;


Der Rahmenbeschluss 2004/757/JI des Rates sieht ein gemeinsames Vorgehen im Kampf gegen den illegalen Drogenhandel vor, der eine Bedrohung der Gesundheit, Sicherheit und Lebensqualität der Bürger der Union, der legalen Wirtschaftstätigkeit und der Stabilität und Sicherheit der Mitgliedstaaten darstellt.

Kaderbesluit 2004/757/JBZ van de Raad voorziet in een gemeenschappelijke aanpak van de bestrijding van de illegale drugshandel, die een bedreiging vormt voor de gezondheid, de veiligheid en de levenskwaliteit van de burgers van de Unie, alsook voor de wettige economie, de stabiliteit en de veiligheid van de lidstaten.


Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, erklärte hierzu: „Die Investition in die Stabilität und den Wohlstand der westlichen Balkanländer ist eine Investition in die Sicherheit und Zukunft unserer Union.

Voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker : ”Investeren in de stabiliteit en welvaart van de Westelijke Balkan betekent investeren in de veiligheid en de toekomst van onze Unie.


Voraussetzung dafür ist neben dem erneuerten politischen Willen aller Mitgliedstaaten ein Bewusstsein dafür, dass Entwicklung heutzutage die beste langfristige Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung darstellt, ob es sich dabei um die Migration, die Sicherheit, die Finanz- und Steuersysteme, den Schutz natürlicher Ressourcen, die Ernährungssicherung oder die internationale Stabilität handelt.

Dit vereist een grotere politieke wil in alle lidstaten en de bewustwording dat ontwikkeling vandaag het beste antwoord op lange termijn vormt voor de uitdagingen van de mondialisering zoals migratie, veiligheid, financiële en fiscale stelsels, bescherming van de natuurlijke hulpbronnen wereldwijd, voedselzekerheid en internationale stabiliteit.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale ...[+++]


Innerhalb dieses Rahmens wird natürlich der weltweite Drogenhandel und die Bedrohung, die er für die internationale Politik, Sicherheit und Stabilität darstellt, übersehen.

In dit kader heeft de aanpak van de mondiale drugssmokkel en de dreiging die ervan uitgaat voor de internationale politiek, veiligheid en stabiliteit natuurlijk niet de nodige aandacht gekregen.


Es ist eine moralische Pflicht und auch die intelligenteste Investition, die wir in Sicherheit, Stabilität und Wohlstand unserer eigenen Region tätigen können.

Het is onze morele plicht en het is ook de beste investering die we kunnen doen in de veiligheid, stabiliteit en welvaart van onze eigen regio.


– Frau Präsidentin, die heutige Botschaft unserer Berichterstatter könnte lauten, dass eine lebendige euro-atlantische Partnerschaft den besten Garanten für europäische Sicherheit und Stabilität darstellt.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de boodschap van onze rapporteurs van vandaag zou kunnen luiden dat een vibrerend Euro-Atlantisch partnerschap de beste garantie is voor Europese veiligheid en stabiliteit.


– Frau Präsidentin, die heutige Botschaft unserer Berichterstatter könnte lauten, dass eine lebendige euro-atlantische Partnerschaft den besten Garanten für europäische Sicherheit und Stabilität darstellt.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de boodschap van onze rapporteurs van vandaag zou kunnen luiden dat een vibrerend Euro-Atlantisch partnerschap de beste garantie is voor Europese veiligheid en stabiliteit.


B. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die Transatlantische Partnerschaft in den letzten 50 Jahren bei der Herstellung von Sicherheit, Stabilität und der Förderung der Demokratie in der gesamten euro-atlantischen Region von entscheidender Bedeutung war, und dass das wichtigste gemeinsame strategische Interesse der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten nach wie vor darin besteht, die Sicherheit unserer Völker, Frieden, Stabilität und Gerechtigkeit, die Verbreitung der Demokratie, moderne Staatsführung, offene Gesellsch ...[+++]

B. er eens te meer met nadruk op wijzend dat het transatlantisch partnerschap de afgelopen 50 jaar een beslissende rol heeft vervuld bij de vrijwaring van de veiligheid en de stabiliteit en de verspreiding van de democratie in de gehele Euro-Atlantische regio en dat het voornaamste gemeenschappelijke strategische belang van de Europese Unie en de Verenigde Staten nog steeds gelegen is in de veiligheid van onze volkeren, in vrede, stabiliteit en rechtvaardigheid, in de verspreiding van democratie, eigentijds bestuur, open samenlevingen en markten, in duurzame economieën en een duurzame ontwikkeling, en in de verdediging van de mensenrech ...[+++]


w