Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit anschließend einem zulassungsverfahren » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die Resolution 1941 (2013) der Parlamentarischen Versammlung des Europarats zu einem Antrag, das Monitoring-Verfahren im Falle Ungarns anzustreben, auf die daran anschließende Resolution 2064 (2015) und auf die Resolution 2035 (2015) zum Schutz der Sicherheit von Journalisten und der Medienfreiheit in Europa,

– gezien resolutie 1941 (2013) van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa "Request for the opening of a monitoring procedure in respect of Hungary" (Verzoek om de inleiding van een toezichtsprocedure met betrekking tot Hongarije), vervolgresolutie 2064 (2015) en resolutie 2035 (2015) over de bescherming van de veiligheid van journalisten en de mediavrijheid in Europa,


Mit dieser Ergänzung sollen Situationen vermieden werden – wie dies bei der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) der Fall war –, in denen eine Agentur provisorisch an einem Ort als dem endgültig vorgesehenen Ort errichtet wird und anschließend erhebliche zusätzliche Kosten für den Umzug anfallen.

Met deze aanvulling moeten situaties worden voorkomen - zoals het geval was bij EMSA - waarin een agentschap provisorisch wordt gevestigd in een andere plaats dan de definitieve zetel en vervolgens met aanzienlijke verhuiskosten wordt geconfronteerd.


Mit dieser Ergänzung sollen Situationen vermieden werden – wie dies bei der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) der Fall war –, in denen eine Agentur provisorisch an einem anderen als dem endgültig vorgesehenen Ort errichtet wird und anschließend erhebliche zusätzliche Kosten für den Umzug anfallen.

Met deze aanvulling moeten situaties worden voorkomen - zoals het geval was bij EMSA - waarin een agentschap provisorisch wordt gevestigd in een andere plaats dan de definitieve zetel en vervolgens met aanzienlijke verhuiskosten wordt geconfronteerd.


Mit der neuen Verordnung wird ein wirksames, kurzes und transparentes gemeinschaftliches Zulassungsverfahren festgelegt, das auf einer von der Europäischen Behörde für Lebensmittel­sicherheit durchgeführten Bewertung der Sicherheit für die menschliche Gesundheit beruht, sowie auf einem Risikomanagement, bei dem die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen eines Ausschussverfahrens (Regelungsverfahren) mit Mitspracherecht des Pa ...[+++]

Bij dit nieuwe wetgevingsbesluit is een doeltreffende, korte en transparante communautaire toelatingsprocedure ingesteld, die gebaseerd is op de beoordeling van de veiligheid voor de menselijke gezondheid door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en op een risicobeheer waarbij de Commissie en de lidstaten betrokken zijn in het kader van een regelgevings­procedure met recht van toetsing door het Europees Parlement.


Bei etwa 80 % aller Stoffe wird voraussichtlich nur die Registrierungspflicht zum Tragen kommen, während die übrigen einer Bewertung zur Prüfung ihrer Sicherheit und anschließend einem Zulassungsverfahren unterzogen werden müssen.

Verwacht wordt dat circa 80% van alle stoffen alleen zal hoeven te worden geregistreerd, terwijl voor de overige producten een veiligheidsbeoordeling zal moeten plaatsvinden en naderhand een vergunning zal moeten worden verleend.


Kehren wir nun zur Tagesordnung für Mittwoch zurück: Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat aufgrund der anhaltenden Probleme mit den Reaktoren von Forsmark den Antrag auf zusätzliche Aufnahme einer Erklärung der Kommission zur nuklearen Sicherheit gestellt. Anschließend würde eine Aussprache stattfinden, die mit einem Entschließungsantrag abgeschlossen würde.

Laten we ons weer bezighouden met de regeling van werkzaamheden voor de woensdag: de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie heeft verzocht om inschrijving op de agenda van een verklaring van de Commissie over nucleaire veiligheid en de aanhoudende problemen met de reactoren van de centrale van Forsmark. Die verklaring zou gevolgd moeten worden door een debat, tot besluit waarvan een ontwerpresolutie zou worden ingediend.


Ich möchte kurz auf die Bemerkungen von Herrn Mote eingehen: Vielleicht hätte er etwas mehr Verständnis für die Rechtsvorschriften zu Sicherheit und Gesundheitsschutz, wenn er einmal die sterblichen Überreste eines verunglückten Arbeiters hätte aufsammeln müssen, der von einem Dach fiel und tot unten auf der Straße lag, weil es kein Gerüst gab, und anschließend zu der Familie dieses unglückseligen Mannes gehen und ihr seinen Tod er ...[+++]

Ik wil even kort ingaan op de opmerkingen van de heer Mote: misschien zou hij wat positiever staan tegenover de regels voor veiligheid en gezondheid als hij zelf ooit het stoffelijk overschot bijeen had moeten rapen van een ongelukkige werknemer die van een dak was gegleden en op straat was doodgevallen omdat er geen steiger beschikbaar was voor zijn werk, en als hij vervolgens naar het gezin van die man zou moeten gaan om te vertellen waarom hij dood was.


Die langfristige Sicherheit einer Untertagedeponie sollte durch eine Sicherheitsprüfung nachgewiesen werden, die einen anfänglichen Zustand zu einem gegebenen Zeitpunkt (z. B. Schließung der Anlage) darstellt und anschließend ein Szenario mit den wichtigsten Veränderungen in geologischen Zeiträumen entwickelt.

De veiligheid op lange termijn van een ondergrondse opslagplaats dient te worden aangetoond door middel van een veiligheidsbeoordeling. Deze dient een beschrijving te omvatten van de begintoestand op een nauwkeurig omschreven tijdstip (bijvoorbeeld het tijdstip van sluiting) gevolgd door een scenario van belangrijke veranderingen die in de loop van de geologische tijd zijn te verwachten.


w