Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich teil erheblich voneinander " (Duits → Nederlands) :

Die öffentlichen Investitionen der Mitgliedstaaten weichen sowohl in absoluten als auch in relativen Zahlen erheblich voneinander ab.

Het niveau van de investeringen van de overheid varieert aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat, zowel in absoluut als in relatief opzicht (zie bijlage).


Die einzelstaatliche Politik reicht nicht aus, um die Lücken in den EU-Vorschriften im Bereich Bodenschutz zu schließen, und die Vorschriften zum Bodenschutz weichen von Land zu Land erheblich voneinander ab.

Nationaal beleid volstaat niet om de leemtes in het EU-recht op het gebied van bodembescherming op te vullen, en de regels verschillen aanzienlijk van land tot land.


Dabei bestehen relativ gesehen bei der Messung von FuE sowie der Patentleistung zwischen den Sektoren größere Schwankungen als zwischen Ländern (Meliciani, 2000), und das Verhältnis von Patenten zu FuE-Ausgaben weicht zwischen den Fertigungssektoren ebenfalls erheblich voneinander ab (Danguy et al, 2013).

Er zij opgemerkt dat de variabiliteit van relatieve maten voor OO en octrooiprestaties groter is tussen sectoren dan tussen landen (Meliciani, 2000), en dat de verhouding tussen het aantal octrooien en de OO-uitgaven ook sterk verschilt tussen productiesectoren (Danguy et al, 2013).


bedauert, dass im Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“ der Kommission keine länderspezifischen Empfehlungen abgegeben werden, ihre Strategien und Instrumente so anzupassen, dass die Zielvorgaben für 2020 erfüllt werden; betont, dass der Zugang zu Kapital zwar entscheidend ist, die Kapitalkosten in der EU 28 aber erheblich voneinander abweichen und dadurch ein Nordwest-Südost-Gefälle entsteht; weist darauf hin, dass durch die Vielfalt der Strategien für die Förderung der erneuerbaren Energiequellen eine weitere Vertiefung der Kluft droht, die zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit besteht; hebt her ...[+++]

betreurt dat er in het voortgangsverslag hernieuwbare energie van de Commissie geen landenspecifieke aanbevelingen worden gedaan om hun beleidsmaatregelen en -instrumenten aan te passen om ervoor te zorgen dat zij hun 2020-doelstellingen halen; benadrukt dat de toegang tot kapitaal essentieel is, maar dat de kosten van kapitaal in de EU-28 sterk uiteenlopen, resulterend in een kloof tussen het noordwesten en zuidoosten; merkt op dat het bestaan van veel verschillende beleidsmaatregelen voor de bevordering van hernieuwbare energie het risico met zich meebrengt ...[+++]


So weichen die Wirtschaftsleistungen im Euro-Raum erheblich voneinander ab.

In de eurozone lopen de economische prestaties significant uiteen.


Die nationalen Nummern sind jedoch nach nationalen Vorschriften strukturiert, die sich erheblich voneinander unterscheiden. Dadurch wird es für Dritte (Finanzinstitute, Arbeitgeber, Sonstige) schwerer, ausländische Nummern korrekt zu identifizieren und zu registrieren, und auch für die Steuerbehörden ist es schwieriger, diese Informationen an die Steuerbehörden in anderen Ländern weiterzugeben.

De nationale FIN's zijn evenwel opgebouwd volgens nationale regels, waardoor zij aanzienlijk van elkaar verschillen en het moeilijk is voor derde partijen (financiële instellingen, werkgevers, overige) om buitenlandse FIN's correct te herkennen en te registreren, en voor belastingautoriteiten om deze informatie terug te koppelen naar de andere belasting­jurisdicties.


Der Rat erkennt an, dass die Erfolgsquoten bei den eingereichten Vorschlägen für Marie-Curie-Stipendien in Abhängigkeit von den Haushaltsmitteln, die für die verschiedenen themenbezogenen Programme zur Verfügung standen, erheblich voneinander abwichen.

De Raad constateert dat het goedkeuringspercentage voor voorstellen voor Marie Curie Fellowships aanzienlijk varieerde, afhankelijk van de kredieten die uit hoofde van de verschillende themaprogramma's beschikbaar waren.


Im ersten Jahr des Euro haben sich die nationalen Aktienmärkte in Europa sehr unterschiedlich entwickelt, doch weichen auch die Ergebnisse in einzelnen Sektoren erheblich voneinander ab.

Het eerste jaar sinds de invoering van de euro is gekenmerkt door zeer uiteenlopende resultaten op de nationale aandelenmarkten in Europa, maar ook door aanmerkelijke verschillen op het niveau van de sectorale resultaten.


Er stellte fest, daß zwar die Fortschritte bei der Übernahme des Besitzstands von Land zu Land und von Sektor zu Sektor erheblich voneinander abweichen, daß sich aber der Abstand zwischen den Ländern, mit denen Verhandlungen aufgenommen wurden, und den anderen Bewerberländern generell verringert hat.

Hij constateert dat, hoewel de vooruitgang bij de overname van het acquis per land en per sector sterk uiteenloopt, het verschil tussen de landen waarmee onderhandelingen aangeknoopt zijn en de andere kandidaten over het algemeen kleiner is geworden.


Nach Ansicht des WSA wird in der nächsten Zeit die wichtige Aufgabe zu bewältigen sein, auf europäischer Ebene die Steuern so zu harmonisieren und auf einzelstaatlicher Ebene die Steuerstrukturen so zu gestalten, daß nicht nur die Steuer- und Abgabenbelastung des Faktors Arbeit verringert, sondern auchdie Steuerlastoptimalverteilt wird,damiteininflationsneutraler Wachstums- und Beschäftigungsschub ausgelöst, das europäische Sozialmodell weiterentwickelt und die Vollendung des Binnenmarktes erleichtert werden kann. Die in den Mitglieds ...[+++]

De BTW-tarieven lopen sterk uiteen tussen de lid-staten: het overgangssysteem (heffing volgens het beginsel van het land van bestemming) is weliswaar gecompliceerd, maar functioneert volgens het ESC vrij bevredigend en heeft het mogelijk gemaakt, de controles aan de grenzen af te schaffen.


w