In der angefochtenen Bestimmung ist nicht dargelegt, worin « aktuelle Gründe » be
stehen könnten, die sich von denjenigen unterscheiden
würden, die sich aus den Artikeln 22quater und 22quinquies § 1 Absatz 1 ergeben; der erste sieht vor, dass die Gültigkeit einer Sicherheitsbescheinigung « auf die Dauer, für die sie angefordert wurde, begrenzt » ist; die zweite sieht vor, dass die Sicherheitsstellungnahme erteilt wird, um « die Ausübung eines Berufes, einer Funktion, eines Auftrags oder eines Mandats zu erlauben, um den Zugang zu Räumen, Gebäuden oder Orten zu genehmigen, so
...[+++]wie für den Erhalt einer Genehmigung, einer Lizenz oder einer Erlaubnis ».De in het geding zijnde bepaling geeft niet aan waarin
andere « bestaande redenen » dan die welke kunnen
worden afgeleid uit de artikelen 22quater en 22quinquies, § 1, eerste lid, zouden kunnen bestaan : het eerste bepaalt dat een veiligheidsattest « slechts geldig [is] voor de duur waarvoor het werd aangevraagd »; het tweede bepaalt dat het veiligheidsadvies wordt uitgevoerd voor « de toelating tot uitoefening van een bepaald beroep, functie, opdracht of mandaat, of voor de toegang tot bepaalde l
okalen, gebouwen of terreinen ...[+++], evenals voor het bezit van een bepaalde vergunning, licentie of toelating ».