Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich ihrer eigenen niederlage auseinander setzen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union wird sich mit der externen Dimension als integrierendem Bestandteil ihrer Strategie für nachhaltige Entwicklung auf der Tagung des Europäischen Rats in Barcelona im März 2002 auseinander setzen.

Op de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 zal de Europese Unie de externe dimensie als een wezenlijk onderdeel van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling behandelen.


Es gilt auch eine wichtige Lektion zu lernen, nämlich, dass einige der bedeutenden Schwierigkeiten, mit denen sich ENISA auseinander zu setzen hat, struktureller Natur zu sein scheinen und auf der Mehrdeutigkeit in der Interpretation ihrer Verordnung und auf dem nicht optimalen Niveau des der Agentur zur Verfügung stehenden Personalbestands beruhen.

Er kan lering uit deze evaluatie worden getrokken. Een aantal belangrijke problemen waarmee ENISA kampt lijken van structurele aard te zijn en voort te komen uit dubbelzinnigheden in de verordening en een tekort aan personeel.


Und Sie müssen sich mit Ihrer eigenen Niederlage auseinander setzen: Die Menschen in Europa haben Nein zur Besetzung des Irak gesagt.

Weest u ook bereid uw nederlaag onder ogen te zien: de Europese bevolking heeft nee gezegd tegen de invasie in Irak.


Und Sie müssen sich mit Ihrer eigenen Niederlage auseinander setzen: Die Menschen in Europa haben Nein zur Besetzung des Irak gesagt.

Weest u ook bereid uw nederlaag onder ogen te zien: de Europese bevolking heeft nee gezegd tegen de invasie in Irak.


Dementsprechend muss die EU sich mit diesem Problem nicht nur im eigenen Hoheitsgebiet auseinander setzen, sondern auch in ihrer Politik und bei der Finanzierung von Maßnahmen in der übrigen Welt ist der Drogensituation im betreffenden Land bzw. in der betreffenden Region große Aufmerksamkeit zu schenken.

Dat betekent dat de EU dit probleem niet alleen in eigen huis moet aanpakken, maar dat zij in haar beleid en bij de aanwending van financiële middelen in de rest van de wereld nauwlettend moet kijken naar de drugssituatie in een gegeven land of regio.


Dementsprechend muss die EU sich mit diesem Problem nicht nur im eigenen Hoheitsgebiet auseinander setzen, sondern auch in ihrer Politik und bei der Finanzierung von Maßnahmen in der übrigen Welt ist der Drogensituation im betreffenden Land bzw. in der betreffenden Region große Aufmerksamkeit zu schenken.

Dat betekent dat de EU dit probleem niet alleen in eigen huis moet aanpakken, maar dat zij in haar beleid en bij de aanwending van financiële middelen in de rest van de wereld nauwlettend moet kijken naar de drugssituatie in een gegeven land of regio.


Wir haben, ich habe das Referendum über Europa verloren, wir müssen uns mit dieser Niederlage auseinander setzen.

Wij van onze kant hebben het referendum over Europa verloren, en wij moeten die nederlaag onder ogen durven zien.


Es gilt auch eine wichtige Lektion zu lernen, nämlich, dass einige der bedeutenden Schwierigkeiten, mit denen sich ENISA auseinander zu setzen hat, struktureller Natur zu sein scheinen und auf der Mehrdeutigkeit in der Interpretation ihrer Verordnung und auf dem nicht optimalen Niveau des der Agentur zur Verfügung stehenden Personalbestands beruhen.

Er kan lering uit deze evaluatie worden getrokken. Een aantal belangrijke problemen waarmee ENISA kampt lijken van structurele aard te zijn en voort te komen uit dubbelzinnigheden in de verordening en een tekort aan personeel.


Die Mitgliedstaaten setzen ihre eigenen politischen Strategien im Rahmen ihrer nationalen Reformprogramme um, doch zur Ergänzung und Unterstützung der einzelstaatlichen Maßnahmen sind zusätzliche Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene von wesentlicher Bedeutung .

Terwijl de lidstaten hun beleid in het kader van de nationale hervormingsprogramma’s uitvoeren, zijn extra beleidsacties op Gemeenschapsniveau nodig om de nationale acties aan te vullen en te versterken.


Auch wenn die Mitgliedstaaten sich sicherlich zum Ziel setzen sollten, bei der Entsorgung ihrer eigenen radioaktiven Abfälle selbständig zu sein, müsste es eine größere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten geben, insbesondere wenn dadurch das notwendige hohe Maß an nuklearer Sicherheit und Umweltschutz gesichert oder noch weiter ausgebaut würde.

Hoewel sommige lidstaten er zeker naar moeten streven bij het beheer van hun eigen radioactieve afvalstoffen zelfverzorgend te worden, is meer samenwerking tussen de lidstaten geboden, met name wanneer daardoor een hoog niveau van nucleaire veiligheid en milieubescherming wordt gewaarborgd of verbeterd.


w