Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerben
Bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Bewährte Methoden
Bewährte Praxis
Bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Bewährte Verfahren
Bewährte Verfahren für System-Backup
Bewährte Verfahren für Systemsicherung
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Bewährte Vorgehensweise
Bewährte klinische Praktiken anwenden
Bewährtes Verfahren
Leitfaden für bewährte Verfahren
Optimales Verfahren
Vorbildliche Praxis
Zurückziehen

Traduction de «sich bewährte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewährte Methoden | bewährte Praxis | bewährte Verfahren

optimale werkmethoden | optimale werkwijzen


bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung

beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem


bewährte Vorgehensweise | bewährtes Verfahren | optimales Verfahren | vorbildliche Praxis

beste praktijk | optimale praktijk


bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen

goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen


bewährte klinische Praktiken anwenden

juiste klinische praktijken toepassen


Leitfaden für bewährte Verfahren

regels van goed vakmanschap






Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das provinziale Kollegium ist zulässig, doch für die bestehenden Wahlkreise besteht eine historische Erinnerung, die sich bewährt hat » (Bericht an die Abgeordnetenkammer im Namen der zentralen Abteilung durch Herrn De Jaer, Pasin., 1899, Nr. 509, S. 403).

Het provinciale college is aanvaardbaar, maar er bestaat ten gunste van de huidige kieskringen een historische herinnering die haar waarde heeft » (Verslag uitgebracht bij de Kamer van volksvertegenwoordigers namens de centrale afdeling door de heer De Jaer, Pasin., 1899, nr. 509, p. 403).


1° Investitionen für den Erwerb und die Einrichtung von alternativen Antriebssystemen, deren Technologie sich bewährt hat, und normal vermarktet wird, insbesondere Hybridantrieben, Motoren, die mit alternativen Brennstoffen oder Brennstoffzellen funktionieren;

1° investeringen betreffende de aankoop en de installatie van alternatieve aandrijvingen waarvan de technologie erkend is en normaal in de handel gebracht wordt, met name de hybride motoren, de motoren die werken met alternatieve brandstoffen of de brandstofcellen;


2. betont, dass im Bereich des nachhaltigen Verkehrs bewährte Verfahren gefördert werden müssen und dass ferner die Zusammenarbeit und der Austausch bewährter Verfahren zwischen Regionen mit ähnlichem Entwicklungspotenzial ausgebaut werden muss; empfiehlt den Behörden vor Ort, sich auf bewährte Verfahren zu stützen, indem sie in enger Abstimmung mit der Zivilgesellschaft Pläne zur nachhaltigen städtischen Mobilität umsetzen;

2. onderstreept de noodzaak van het bevorderen van succesvolle praktijken op het vlak van duurzaam vervoer en dringt aan op intensievere samenwerking en het uitwisselen van goede praktijken tussen regio's met een vergelijkbaar ontwikkelingspotentieel; beveelt de lagere overheden aan gebruik te maken van goede praktijken door in nauw overleg met het maatschappelijk middenveld plannen voor duurzame stedelijke mobiliteit te realiseren;


Der Ausschuss der Regionen hat eine EVTZ-Plattform eingerichtet, damit alle Interessenträger ihre Erfahrungen und bewährte Verfahren austauschen können und die Kommunikation über Möglichkeiten und Herausforderungen der EVTZ verbessert wird, indem der Erfahrungsaustausch im Zusammenhang mit der Einrichtung von EVTZ auf territorialer Ebene erleichtert und Wissen über bewährte Verfahren im Bereich der territorialen Zusammenarbeit ausgetauscht wird.

Het Comité van de Regio's heeft een EGTS-platform opgezet dat alle betrokken partijen in staat stelt hun ervaringen en goede praktijken uit te wisselen, de communicatie over mogelijkheden en uitdagingen voor EGTS'en te verbeteren, de uitwisseling van ervaringen over de oprichting van EGTS'en op territoriaal niveau te vergemakkelijken, en kennis van goede werkmethoden op het gebied van territoriale samenwerking te delen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verweist auf die Notwendigkeit des Austauschs bewährter Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten; fordert zur Zusammenarbeit, zur Zusammenführung des Know-how und zur gemeinsamen Nutzung bewährter Praktiken durch die Marktüberwachungsbehörden auf; erinnert an die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen Zoll- und Marktüberwachungsbehörden bei der angemessenen Kontrolle von in die EU gelangenden Produkten an den Außengrenzen; erkennt den wichtigen Beitrag an, den PROSAFE heute für die Koordinierung gemeinsamer Marktüberwachungsaktionen und den Austausch bewährter Praktiken im Rahmen der Produktsicherheitsrichtlinie leistet; fordert die ...[+++]

6. onderstreept de noodzaak om optimale praktijken tussen de lidstaten uit te wisselen; roept op tot onderlinge samenwerking, bundeling van knowhow en uitwisseling van optimale praktijken tussen de autoriteiten voor markttoezicht; wijst eens te meer op het belang van samenwerking tussen douane-instanties en markttoezichtautoriteiten aan de buitengrenzen, zodat adequate controles kunnen worden uitgevoerd op producten die de Unie binnenkomen; erkent de belangrijke bijdrage die PROSAFE thans levert aan de coördinatie van gemeenschappelijke acties op het gebied van markttoezicht en aan de uitwisseling van beproefde praktijken in het kader van de RAPV; vraagt de Commissie daarom erover na te denken onder welke omstandigheden PROSAFE ...[+++]


Der Gesetzgeber wollte durch Bestätigung einer Reihe « pragmatischer Handlungsmöglichkeiten », die sich bewährt hatten, « dem Jugendlichen die Möglichkeit bieten, sich der Folgen seiner Handlungen bewusst zu werden und somit in Zukunft mehr Verantwortung zu übernehmen ».

De wetgever heeft, door een aantal « pragmatische actiemogelijkheden » aan te nemen die hun nut hadden bewezen, « de jongere in staat [willen] stellen zich bewust te worden van de gevolgen van zijn handelingen en zich aldus in de toekomst meer verantwoordelijk te gedragen ».


8. würdigt den im Rahmen der Initiative "Regionen für den wirtschaftlichen Wandel" verankerten Ansatz, zum einen bewährte Verfahren mit der jährlichen Auszeichnung "REGIO STARS" zu ermitteln sowie in der Öffentlichkeit zu kommunizieren und zum anderen eine Website für bewährte Verfahren einzurichten; weist darauf hin, dass eine Website allein nur begrenzte Wirkung hat;

8. is ingenomen met de in het kader van het initiatief "Regio's voor economische verandering" vastgelegde idee om ten eerste jaarlijks "best practices" met de "REGIO STARS"-prijzen te bekronen en te publiceren en ten tweede een website voor "best practices" in te richten; wijst op de beperkte efficiëntie van een website alleen;


8. würdigt den im Rahmen der Initiative „Regionen für den wirtschaftlichen Wandel“ verankerten Ansatz, zum einen bewährte Verfahren mit der jährlichen Auszeichnung „REGIO STARS“ zu ermitteln sowie in der Öffentlichkeit zu kommunizieren und zum anderen eine Website für bewährte Verfahren einzurichten; weist darauf hin, dass eine Website allein nur begrenzte Wirkung hat;

8. is ingenomen met de in het kader van het initiatief "Regio's voor economische verandering" vastgelegde idee om ten eerste jaarlijks "best practices" met de "REGIO STARS"-prijzen te bekronen en te publiceren en ten tweede een website voor "best practices" in te richten; wijst op de beperkte efficiëntie van een gewone website;


3. bedauert, dass nur wenige Informationen über bewährte Praxis zugänglich sind, und fordert die Kommission auf, die Bekanntmachung bewährter Praxis zu verbessern; erinnert daran, dass nach Auffassung der Akteure auf regionaler und lokaler Ebene Schulungsveranstaltungen und Treffen als Hilfsmittel zur Verbreitung bewährter Praxis zusätzlich zu Veröffentlichungen und der Information im Internet herangezogen werden müssen;

3. betreurt het feit dat informatie over goede praktijken schaars is en verzoekt de Commissie de informatieverstrekking inzake goede praktijken te verbeteren; herinnert eraan dat de regionale en lokale actoren van mening zijn dat scholing en bijeenkomsten gebruikt moeten worden als hulpmiddel voor de verspreiding van goede praktijken, naast publicaties en Internet;


Alle vier Themenspezifischen Ansprechstellen bemühen sich um eine strukturierte Informationsdarstellung im Internet zu den Themen "Arbeitsschutzforschung", "Bewährte Praktiken - Stress am Arbeitsplatz", "Bewährte Praktiken - Muskel- und Skelettdeformationen", "Bewährte Praktiken - Gefährliche Stoffe".

De voornaamste resultaten van alle vier de thematische centra betreffen de presentatie van gestructureerde informatie op internet over "Onderzoek naar arbeid en gezondheid", "Goede praktijken - stress op het werk", "Goede praktijken - spier- en skeletaandoeningen", "Goede praktijken - gevaarlijke stoffen".


w