Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich mehrwert erzielen lässt » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union eindeutig nach einer nicht allzu strengen Union streben, in der die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen vereinfacht wird, in denen diese einen Mehrwert erzielen kann, die Union andernfalls jedoch davon Abstand nimmt, Maßnahmen zu ergreifen, die vielmehr den Mitgliedstaaten, den Regionalregierungen beziehungsweise den lokalen Gebietskörperschaften sowie den Familien und den einzelnen Bürgerinnen und Bürgern überlassen bl ...[+++]

G. overwegende dat de burgers van de Europese Unie duidelijk de voorkeur geven aan een niet-bemoeizuchtige Unie die de samenwerking tussen de lidstaten vergemakkelijkt in domeinen waar deze een meerwaarde kan opleveren, maar voorts afziet van maatregelen die beter aan de lidstaten, de regionale en lokale overheden, aan families en individuen zouden worden overgelaten;


Insbesondere in folgenden Punkten lässt sich mit Hilfe der Sicherheitsagenda ein EU-Mehrwert erzielen:

Met name is de agenda erop gericht de EU meerwaarde te laten bieden door:


Wo können EU-Maßnahmen den höchsten Mehrwert erzielen?

Waar kan de EU voor de grootste meerwaarde zorgen?


Vor der Auswahl der thematischen Bereiche muss daher sorgfältig geprüft werden, ob eine KIC einen wirklichen Mehrwert erzielen und eine positive Wirkung auf Wirtschaft und Gesellschaft haben kann.

De selectie van de thematische aandachtsgebieden moet derhalve worden gebaseerd op een zorgvuldige analyse of een KIG reële meerwaarde kan opleveren en een positieve impact op de economie en de samenleving kan hebben.


E. in der Erwägung, dass im Rahmen der Strategie der inneren Sicherheit für den Zeitraum 2010–2014 fünf prioritäre Bereiche ermittelt wurden, in denen die EU einen Mehrwert erzielen kann: Unterbindung der Aktivitäten internationaler krimineller Netze und Leistung eines Beitrags zu ihrer Zerschlagung, Verhütung von Terroranschlägen, Verbesserung der Sicherheit im Internet, Gewährleistung der Sicherheit an den Grenzen und Verbesserung der Widerstandsfähigkeit bei Naturkatastrophen; in der Erwägung, dass diese Strategie nur umgesetzt werden kann, wenn die Freizügigkeit, die Rechte von Migranten und Asylsuchenden und d ...[+++]

E. overwegende dat in de interneveiligheidsstrategie (ISS) voor de periode 2010-2014 vijf prioritaire gebieden zijn aangewezen waarop de EU van meerwaarde kan zijn: beëindiging van de activiteiten van internationale criminele netwerken en bijdragen aan hun ontmanteling, voorkoming van terroristische aanvallen, verbetering van internetveiligheid, waarborging van de grensbewaking en vergroting van de weerbaarheid bij natuurrampen; overwegende dat de strategie alleen uitgevoerd kan worden als het vrije verkeer van personen, de rechten ...[+++]


Eine Politik des Risikomanagements bei der Leistungskontrolle ist daher im Sinne einer qualitativ hochwertigen Prüfung und dürfte durchaus einen Mehrwert erzielen.

Daarom is beleid inzake risicobeheer bij controles in het belang van kwalitatief hoogwaardige controles en van toegevoegde waarde.


Welcher ökologische und wirtschaftliche Nutzen sich mit den verschiedenen Methoden zur Behandlung von Bioabfällen erzielen lässt, hängt von den örtlichen Bedingungen wie der Bevölkerungsdichte, dem Klima und der Infrastruktur ab.

De baten voor het milieu en de economie van de verschillende verwerkingsmethoden voor bioafval hangen van lokale omstandigheden zoals bevolkingsdichtheid, klimaat en infrastructuur af.


6. ist der Auffassung, dass das Freihandelsabkommen EU-ASEAN so ausgehandelt werden muss, dass die Interessen beider Weltregionen berücksichtigt werden, dass beide Regionen einen Mehrwert erzielen und dass es den Weg für Verhandlungen über in den laufenden WTO-Verhandlungen nicht berücksichtigte Handelsfragen bereitet; betont insbesondere, dass Fragen im Bereich der Sozial- und Umweltstandards sowie der verantwortungsvollen Regierungsführung zur Sprache gebracht werden müssen;

6. benadrukt dat de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en ASEAN in het belang van beide partijen dienen te worden gevoerd en voor beide regio's tot een waardevol resultaat moeten leiden en daarnaast de weg vrij dienen te maken voor overleg over handelsgerelateerde kwesties die geen deel uitmaken van de lopende multilaterale WTO-onderhandelingen; wijst hierbij in het bijzonder op de noodzaak om kwesties die te maken hebben met sociale en milieunormen en de beginselen van behoorlijk bestuur ter sprake te brengen;


„Dieses Schnellwarnsystem ist ein effizientes Überwachungsinstrument und ein Musterbeispiel für zusätzlichen Nutzen, der sich durch Vorgehen auf europäischer Ebene erzielen lässt“, erklärte Meglena Kuneva, EU-Kommissarin für Verbraucherschutz.

“Dit systeem voor snelle waarschuwing is een goede waakhond en een prachtig voorbeeld van Europese meerwaarde”, aldus Megleva Kuneva, Europees commissaris voor Consumentenbeleid.


Die Minister waren sich darin einig, dass seltene Krankheiten aufgrund ihrer Besonderheiten ein Bereich sind, in dem Europa einen hohen Mehrwert erzielen könnte.

De ministers deelden de mening dat zeldzame ziekten wegens hun specifieke kenmerken een gebied vormen waarin Europa een grote toegevoegde waarde kan bieden.


w