Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich kontrollpolitik nicht drastisch ändert " (Duits → Nederlands) :

8. Die Berufungsrichter, die unter diesen Umständen urteilen, dass die Entschädigung für Einkommensverlust vollständig der Krankenkasse zusteht, weil es sich um ein und denselben Schaden handelt und der Umstand, dass der Verlust einer Chance hier einen entschädigungsfähigen Schaden darstellt, nichts daran ändert, begründen ihre Entscheidung nicht rechtskonform ».

8. De appelrechters die in die omstandigheden oordelen dat de vergoeding voor inkomstenverlies volledig toekomt aan het ziekenfonds omdat het om één en dezelfde schade gaat en het feit dat het verlies van een kans hier vergoedbare schade vormt, daaraan geen afbreuk doet, verantwoorden hun beslissing niet naar recht ».


Wenn ein Elektrizitäts- oder Gaslieferant eine Schuldforderung abtritt, die er gegenüber einer Person besitzt, die es versäumt, ihm den Preis dieser Lieferungen zu zahlen, ändert sich also nichts an der Situation der Letztgenannten.

De overdracht, door een elektriciteits- of gasleverancier, van de schuldvordering die hij heeft ten aanzien van een persoon die in gebreke blijft hem de prijs van die leveringen te betalen, wijzigt dus niet de situatie van die laatste.


Diesbezüglich ändert sich nichts an der bestehenden Regelung » (Parl. Dok., Kammer, 1961-1962, Nr. 264/1, S. 77).

Te dezen wordt niets aan het huidige regime gewijzigd » (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 264/1, p. 77).


Der Umstand, dass dies zu praktischen Problemen führen würde, weil die Gerichte, zu denen diese Staatsanwaltschaft und dieses Arbeitsauditorat gehören, sich im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt befinden, ändert daran nichts.

Het feit dat dit aanleiding zou geven tot praktische problemen doordat de rechtbanken waartoe dat parket en dat arbeidsauditoraat behoren zich in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad bevinden, doet daaraan geen afbreuk.


H. in der Erwägung, dass die Anerkennung der so genannten nichthandelsbezogenen Anliegen, die das Wohlbefinden der Tiere mit einschließen, kein vorrangiges Thema der Kommission bei ihren Verhandlungen im Rahmen der WTOwar und es folglich nicht zu erwarten ist, dass die Anerkennung der nichthandelsbezogenen Anliegen Teil einer endgültigen Vereinbarung sein wird, sofern die Kommission ihren Kurs in den Verhandlungen nicht drastisch ändert,

H. overwegende dat erkenning van de zogenaamde niet-handelsoverwegingen, waaronder dierenwelzijn valt, geen prioriteit is geweest voor de Commissie bij de WTO-onderhandelingen; overwegende dat de erkenning van niet-handelsoverwegingen bijgevolg naar verwachting geen deel zal uitmaken van welke slotovereenkomst dan ook, tenzij de Commissie haar koers bij de onderhandelingen drastisch verandert,


Obwohl in der Frage auf ein eigenes Recht auf Entschuldbarkeit verwiesen wird, das dem Ehepartner und dem ehemaligen Ehepartner des Konkursschuldners durch den fraglichen Artikel 82 Absatz 2 gewährt werde, der durch das Gesetz vom 18. Juli 2008 abgeändert wurde (während dieses Gesetz sich darauf beschränkt, auf den ehemaligen Ehepartner die Regel auszudehnen, die durch das Gesetz vom 2. Februar 2005 zugunsten des Ehepartners eingeführt worden war, und somit nicht dessen Situation ändert), und obwohl in der Begründung des Verweisungsur ...[+++]

Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis verwijst naar het geval ...[+++]


In der Erwägung, dass der Vorentwurf in dieser Hinsicht das vom Sektorenplan gebotene Potential nicht grundsätzlich ändert, indem der Hauptteil des Gebiets zur Zeit zur potentiellen Ansiedlung von industriellen Betrieben bestimmt ist; dass es sich selbstverständlich darum handelt, die Integration der Bauten insgesamt zu verwalten, um eine angenehme Landschaft zu bilden, unter Einhaltung des von der Wallonischen Region am 20. Dezember 2001 ratifizierten Europäischen Landschaftsabkommens vom 20. Oktober 2000;

Overwegende dat het voorontwerp vanuit dat gezichtspunt de potentialiteiten die het gewestplan heden aanreikt niet fundamenteel wijzigt, met dien verstande dat het grootste deel van het gebied heden potentieel dient voor de vestiging van nijverheid; dat de integratie van bouwwerken duidelijk op globale wijze tot stand moet komen zodat een bevallig landschap hertekend wordt met inachtneming van de Europese landschapsconventie van 20 oktober 2000, door het Waalse Gewest bekrachtigd op 20 december 2001;


Die Mitgliedstaaten stützen sich noch immer auf die herkömmlichen Kontrollverfahren, und aufgrund des beträchtlichen Personalmangels werden die Kontrollen im Rahmen der Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden unzureichend bleiben, solange sich die Kontrollpolitik nicht drastisch ändert.

De lidstaten zijn nog afhankelijk van traditionele controlemiddelen en wegens belangrijke personeelstekorten zullen de controles voor doeleinden van administratieve samenwerking geen voldoende hoog niveau bereiken indien het controlebeleid niet radicaal wordt gewijzigd.


Der Ministerrat sagt, dass, weil der durch die Steuerverwaltung auf den Namen einer bestimmten Person ausgestellte Titel zu keiner einzigen Verpflichtung für die Ehegatten führen könne, er dann auch keine Diskriminierung im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung nach sich ziehen könne, und er ändert somit die Tragweite der präjudiziellen Frage, die sich auf die Erhebung der Steuer der natürlichen Personen zu Lasten des Vermögens getrenntlebender Ehegatten bezieht und die sich der Begründung des Verweisungsurteils zufolge auf den Behandlungsunterschied zwischen diesen Pers ...[+++]

De Ministerraad stelt dat aangezien de door de belastingadministratie op naam gevestigde titel geen enkele verplichting voor de echtgenoten kan doen ontstaan, hij dan ook geen bron van discriminatie zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou kunnen vormen, en wijzigt de draagwijdte van de prejudiciële vraag die de invordering betreft van de personenbelasting op het vermogen van de feitelijk gescheiden echtgenoten en die volgens de motivering van het verwijzende vonnis het verschil in behandeling betreft tussen die personen en de feitelijke koppels die niet zijn onderworpen aan artikel 394 van het W.I. B. 1992. Het staat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich kontrollpolitik nicht drastisch ändert' ->

Date index: 2022-09-08
w