In der Erwägung, dass diese Verwaltungsmaßnahmen, die die Erhaltung oder die Förderung gewisser empfindlicher Arten
zum Zweck haben, hinsichtlich anderer, nicht empfindlicher Arten voraussetzen können, dass Handlungen ausgeführt werden müssen, die durch den Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 8. Juni 1989 grundsätzlich verboten sind, obwohl sie sich auf den Schutz der wildlebenden Fauna und Flora sowie au
f die Erhaltung der natürlichen Lebensräume der biologisch wertvollen Feuchtgebiete vorteilhaft auswirken, und si
e die Wahr ...[+++]ung eines günstigen Erhaltungszustands in den betroffenen Lebensräumen nicht beeinträchtigen; Dat die beheershandelingen, die de instandhouding of de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen ten opzichte van andere niet kwetsbare soorten kunnen inhouden dat bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook voor de in
standhouding van de natuurlijke habitats van het biologisch waardevolle vochtige gebied en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betro
kken milieus in een gunstige staat van ...[+++] instandhouding;