Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich daraufhin eingeleiteten maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

Durch die Gegenüberstellung des digitalen Binnenmarkts und des Binnenmarkts wurde den EU-Gesetzgebern bewusst, welche enormen Möglichkeiten er für ein gedeihliches Unternehmertum und florierende Unternehmen in der EU sowie eine vollständige Erholung des EU-Arbeitsmarkts von den Folgen der Wirtschaftskrise und in Bezug auf die daraufhin eingeleiteten Maßnahmen bietet.

Door de digitale eengemaakte markt en de eengemaakte markt naast elkaar te plaatsen zijn de Europese wetgevers zich bewust geworden van de enorme mogelijkheden voor Europese ondernemers en bedrijven om tot bloei te komen en voor de Europese arbeidsmarkt om geheel te herstellen van de nasleep van de economische crisis en de daarop volgende maatregelen.


Die Kommission betont, dass noch weitere bedeutende Emissionssenkungen möglich sind, und erinnert an die Verpflichtung der EU, die eingeleiteten Maßnahmen weiter fortzuführen und zu vertiefen und darüber hinaus weitere Maßnahmen einzuleiten.

De Commissie onderstreept dat de emissies nog sterk kunnen worden verminderd en herinnert aan de door de EU aangegane verbintenis om de goedgekeurde maatregelen voort te zetten en uit te breiden en tevens nieuwe maatregelen te treffen.


Die vom ,Empfangsstaat" eingeleiteten Maßnahmen lassen die Maßnahmen, die der für den betreffenden Fernsehveranstalter zuständige Mitgliedstaat ggf. ergreift, unberührt.

Voorts hebben de door de lidstaat van ontvangst genomen maatregelen geen gevolgen voor de maatregelen die, in voorkomend geval, genomen zijn door de lidstaat die voor de betrokken omroep bevoegd is.


Die vom ,Empfangsstaat" eingeleiteten Maßnahmen lassen die Maßnahmen unberührt, die der für den betreffenden Fernsehveranstalter zuständige Mitgliedstaat gegebenenfalls ergreift.

Voorts hebben de door de lidstaat van ontvangst genomen maatregelen geen gevolgen voor de maatregelen die, in voorkomend geval, genomen zijn door de lidstaat die voor de betrokken omroep bevoegd is.


Die Kommission hat eine Studie veranlasst, welche die gegenwärtig gemäß der genannten Richtlinie in den Mitgliedstaaten eingeleiteten Maßnahmen und Schutzvorkehrungen für Opfer von Menschenhandel analysiert, um so nachvollziehen zu können, ob die bislang eher uneinheitlichen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten eine konsequente, effiziente Bekämpfung des Menschenhandels behindern. [http ...]

De Commissie heeft opdracht gegeven voor een studie naar de huidige maatregelen en beschermingsregelingen voor slachtoffers van mensenhandel die de lidstaten op basis van de richtlijn hebben ingevoerd. Zo hoopt zij een antwoord te krijgen op de vraag of de nogal uiteenlopende regelingen in de lidstaten een eenduidige, effectieve aanpak van mensenhandel in de weg staan. [http ...]


Es zeichnen sich aber bereits drei Lehren ab, die daraus zu ziehen sind. Im Jahre 2003 war es bereits in Italien zu einem großflächigen Stromausfall gekommen, doch haben sich die daraufhin eingeleiteten Maßnahmen als unzureichend erwiesen, namentlich in drei Bereichen.

Voor zover ik kan zien, vallen er drie lessen te leren. In 2003 had er al een zeer grootschalige stroomstoring plaatsgevonden in Italië en het is duidelijk dat de naderhand getroffen maatregelen ontoereikend waren, met name op drie gebieden.


Die daraufhin eingeleiteten Untersuchungen führten am 22. Oktober 2003 zur Eröffnung eines gerichtlichen Ermittlungsverfahrens durch das "Tribunal de grande instance" gegen Jean-Charles Marchiani und zwei weiteren wegen des Tatbestands der Hehlerei und der Veruntreuung von Gesellschaftsvermögens Beschuldigten , strafbar nach Artikel L 246-2, L242-30 und L 242-6-3° des Französischen Handelsgesetzbuches und Artikel 321, Absatz 1 ff. des Strafgesetzbuches.

Het daarop ingestelde onderzoek leidde op 22 oktober 2003 tot opening van een gerechtelijk vooronderzoek door het tribunal de grande instance tegen Jean-Charles Marchiani en twee anderen wegens heling en misbruik van bedrijfsmiddelen, strafbaar gesteld bij de artikelen L 246-2, L242-30 en L 242-6-3° van het Franse Wetboek van Koophandel en artikel 321, lid 1 e.v. van het Wetboek van Strafrecht.


Aufgrund der ihr auferlegten Frist (31. Oktober) war es der Kommission nicht möglich, die Ergebnisse der daraufhin eingeleiteten Prüfung in dem vorliegenden Vorschlag zu berücksichtigen.

Gelet op de uiterste datum waaraan de Commissie zich moest houden (31 oktober), was zij niet in staat deze gegevens in onderhavig voorstel op te nemen.


2. begrüßt, daß die Kommission einen Aktionsplan angenommen hat, und erwartet die Übermittlung eines klaren Zeitplans für die von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen sowie weitestmöglich Informationen über die in den Empfängerländern eingeleiteten Schritte;

2. is verheugd dat de Commissie een actieplan heeft aangenomen en verwacht een duidelijk tijdschema betreffende de door de Commissie geïnitieerde maatregelen en voorzover mogelijk informatie over de door de begunstigde landen genomen maatregelen;


In der nachfolgenden Übersicht soll nicht eine detaillierte Beschreibung der von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen gegeben werden, sondern man will eine umfassende Darstellung von Maßnahmen und Ergebnissen präsentieren, wobei, sofern angebracht, auf die Rolle der entsprechenden Akteure verwiesen wird.

In plaats van een uitvoerige beschrijving van de door de Commissie geïnitieerde maatregelen, biedt onderstaand overzicht een uitgebreide samenvatting van maatregelen en resultaten, waar nodig met vermelding van de rol van de verschillende actoren.


w