Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich beamten ihrer verantwortung bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus unterscheidet sich die Situation der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, grundlegend von der Situation der Personen, die eine Vorruhestandspension genießen, insofern den Ersteren wegen eines Ereignisses, das sich in ihrem Leben zugetragen hat, die Pensionierung in einem Alter auferlegt wird, in dem sie sich noch Einkünfte aus ihrer Arbeit erhofft hätten, während die Letzteren sich dafür entschieden haben, vorzeitig ihr Recht auf Pen ...[+++]

Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbij ze zich bewust waren van de ...[+++]


Im Rahmen des in Absatz 2 beschriebenen Auftrags können sich die Konkursverwalter unter ihrer eigenen Verantwortung bei der Aufstellung des Inventars und der Umsetzung der erforderlichen Vorsorgemaßnahmen von jeder Person helfen lassen, die für die Identifizierung der am Standort vorhandenen Produkte, Stoffe oder Abfälle qualifiziert ist.

In het kader van de opdracht bedoeld in het tweede lid kunnen de curatoren zich, onder hun verantwoordelijkheid, laten bijstaan door elke persoon bevoegd voor de identificatie van de producten, stoffen of afval die zich in de locatie bevinden, voor de opmaak van de inventaris en voor de uitvoering van de nodige voorzorgsmaatregelen.


In den Darlegungen, die dem Gesetzesvorschlag vorangegangen sind, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, hat der Gesetzgeber an die rechtliche Grundlage der Unterhaltsforderungen erinnert; sowohl in Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, als auch in Artikel 27 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes vom 20. November 1989 wird die vorrangige Verantwortung der Eltern anerkannt, für die Lebensbedingungen zu sorgen, die es einem Kind ermöglichen müssen, sich zu entwickeln, sowohl in körperlicher, geistiger, intellektueller, ...[+++]

In de uiteenzettingen die voorafgaan aan het wetsvoorstel dat heeft geleid tot de bestreden wet heeft de wetgever herinnerd aan de juridische grondslag van de onderhoudsvorderingen : zowel artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek als artikel 27 van het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 erkennen de primaire verantwoordelijkheid van de ouders om te zorgen voor de levensomstandigheden die een kind in staat moeten stellen om zich te ontwikkelen, zowel op lichamelijk, geestelijk, intellectueel, zedelijk als ma ...[+++]


Würde der Rat eventuell bei einem freiwilligen System mitmachen, das bei Flugbuchungen fakultativ einen Kompensationsbetrag ausweist, damit seine Beamten ihrer Verantwortung gerecht werden und einen Ausgleich für die Emissionen zahlen, die sie verursachen, wenn sie fliegen?

Is de Raad bereid om in een dergelijk vrijwillig systeem te stappen en te voorzien in de mogelijkheid om bij het boeken van vliegtickets voor milieucompensatie te kiezen, zodat zijn ambtenaren hun verantwoordelijkheid kunnen opnemen en de emissies tijdens hun vliegreizen kunnen compenseren?


Würde die Kommission eventuell bei einem freiwilligen System mitmachen, das bei Flugbuchungen fakultativ einen Kompensationsbetrag ausweist, damit ihre Beamten ihrer Verantwortung gerecht werden und einen Ausgleich für die Emissionen zahlen, die sie verursachen, wenn sie fliegen?

Is de Commissie bereid om in een dergelijk vrijwillig systeem te stappen en te voorzien in de mogelijkheid om bij het boeken van vliegtickets voor milieucompensatie te kiezen, zodat de commissarissen en de ambtenaren hun verantwoordelijkheid kunnen opnemen en de emissies tijdens hun vliegreizen kunnen compenseren?


Wenn sich beide Parteien vernünftig verhalten und sich ihrer Verantwortung bewusst werden, können auch wir Verantwortung übernehmen und den Friedensprozess unterstützen.

Als beide partijen zich beheersen en hun verantwoordelijkheid op zich nemen, kunnen ook wij onze verantwoordelijkheid nemen om hulp te bieden in het vredesproces.


Der finanzielle Beitrag soll bewirken, dass sich die Beamten ihrer Verantwortung bewusst werden, so dass die Unterstützung der betroffenen Bevölkerungsgruppen sichergestellt ist, und soll ferner die Rolle sowohl der Europäischen Union und des Zentrums bei der Präventionsarbeit stärken; er ist für die Europäische Union besonders bedeutsam im Hinblick auf die Konferenz der Vereinten Nationen über alle Aspekte des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, die im ...[+++]

Met deze financiële bijdrage wordt beoogd een proces op gang te brengen waarbij meer verantwoordelijkheid wordt overgedragen op de officiële diensten, teneinde steun te verwerven bij de betrokken bevolking; zij is tevens bedoeld om de rol van de Europese Unie en die van het centrum inzake preventie te versterken, en is voor de Europese Unie van bijzondere betekenis met het oog op de conferentie van de Verenigde Naties over de verschillende aspecten van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens, die in juli 2001 zal plaats ...[+++]


57. fordert die Kommission auf, weiterhin den Einsatz von EU-Aufklärungsprogrammen zu fördern, damit sich die Verbraucher ihrer Rechte und ihrer Verantwortung bewusst werden können; betont in diesem Zusammenhang, dass rasch interaktive Online-Informationsinstrumente geschaffen und bereitgestellt werden müssen, die für alle leicht zugänglich sind;

57. vraagt de Commissie op grotere schaal dan nu het geval is gebruik te maken van EU-voorlichtingsprogramma's om consumenten van hun rechten en plichten op de hoogte te brengen; wijst wat dit betreft met nadruk op het belang van de snelle tenuitvoerlegging van interactieve on line-voorlichtingsinstrumenten die voor iedereen gemakkelijk toegankelijk zijn;


56. fordert die Kommission auf, weiterhin den Einsatz von EU-Aufklärungsprogrammen zu fördern, damit sich die Verbraucher ihrer Rechte und ihrer Verantwortung bewusst werden können; betont in diesem Zusammenhang, dass rasch interaktive Online-Informationsinstrumente geschaffen und bereitgestellt werden müssen, die für alle leicht zugänglich sind;

56. vraagt de Commissie op grotere schaal dan nu het geval is gebruik te maken van EU‑voorlichtingsprogramma's om consumenten van hun rechten en plichten op de hoogte te brengen; wijst wat dit betreft met nadruk op het belang van de snelle tenuitvoerlegging van interactieve on line-voorlichtingsinstrumenten die voor iedereen gemakkelijk toegankelijk zijn;


Die Kommission ist sich ihrer Verantwortung bewusst.

De Commissie is zich bewust van de verantwoordelijkheid die op haar rust.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich beamten ihrer verantwortung bewusst' ->

Date index: 2022-11-11
w