Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich außerordentlichen opfer bewusst " (Duits → Nederlands) :

6. Die EU ist sich der mannigfaltigen Sicherheitsprobleme, mit denen Pakistan konfrontiert ist, und insbesondere der Opfer bewusst, die das Land bei der Bekämpfung von Terro­rismus und gewaltbereitem Extremismus erbracht hat.

6. De EU erkent de vele moeilijke uitdagingen op veiligheidsgebied waarmee Pakistan wordt geconfronteerd, met name de offers die het heeft gebracht in de strijd tegen terrorisme en gewelddadig extremisme.


Eine diesbezügliche Diskriminierung ist nicht nur deshalb seltener Gegenstand eines Gerichtsverfahrens, weil sie potenziellen Opfern wahrscheinlich nicht bewusst ist, sondern weil es für Opfer von Entgeltdiskriminierung schwieriger ist, den Grundsatz der Entgeltgleichheit wirksam durchzusetzen.

Het ligt minder voor de hand dit soort discriminatiezaken voor de rechter te brengen, niet alleen omdat de potentiële slachtoffers zich er waarschijnlijk niet van bewust zijn, maar ook omdat het voor slachtoffers van loondiscriminatie moeilijker is om de toepassing van het beginsel van gelijke beloning daadwerkelijk af te dwingen.


Die EU begrüßt die Entschlossenheit Pakistans, seine Anstrengungen zur Bekämpfung des Terro­rismus zu verstärken, und ist sich der Opfer bewusst, die der pakistanischen Bevölkerung und den pakistanischen Streitkräften – insbesondere im Rahmen der laufenden Militäroperationen in der nordwestlichen Grenzprovinz – derzeit abverlangt werden.

De EU verwelkomt de beslissing van Pakistan om de terrorismebestrijding op te voeren, en beseft welke offers de bevolking en de strijdkrachten van Pakistan brengen, met name in het kader van de operaties die thans plaatsvinden in de Noordwestelijke Grensprovincie.


Die französischen Behörden waren sich bewusst, dass die „Übertragung der Pensionslasten für die verbeamteten Mitarbeiter von France Télécom auf den allgemeinen Staatshaushalt eine neue und schwere Belastung für den Staat“ war, welche durch den pauschalen außerordentlichen Beitrag oder den Ertrag aus der Veräußerung eines Teils der vom Staat gehaltenen Aktien des Unternehmens nur zum Teil gedeckt würde.

De Franse autoriteiten waren zich ervan bewust dat de „overdracht van de pensioenlasten van de ambtenaren van France Télécom naar de algemene staatsbegroting een nieuwe, zware last voor de Staat” vormde, die slechts gedeeltelijk zou worden gedekt door de eenmalige forfaitaire bijdrage of de resultaten van de verkoop van een deel van de aandelen in de onderneming die in handen zijn van de Staat.


Der Gesetzgeber hat ganz im Gegenteil France Télécom bewusst zur Zahlung jährlicher Abgaben verpflichtet, mit denen die nicht gemeinsamen Risiken der beiden Beschäftigtengruppen (Beamte und sonstige Bedienstete) nicht abgedeckt sind, ohne einen Zusammenhang zwischen dieser Entscheidung und dem 1997 gezahlten außerordentlichen Beitrag herzustellen.

De wetgever heeft daarentegen welbewust France Télécom de betaling opgelegd van jaarlijkse lasten die niet de risico’s dekken die de beide personeelscategorieën (ambtenaren en niet-ambtenaren) niet gemeen hebben, en dit zonder een verband vast te stellen tussen deze keuze en de inning van de eenmalige bijdrage die in 1997 werd betaald.


Wir sind uns des Leids der Opfer von Gewaltverbrechen und ihrer Angehörigen gewiss bewusst, möchten aber ins Bewusstsein rufen, dass bei der Todesstrafe ein etwaiger Justizirrtum, vor dem kein Justizsystem gefeit ist, den unumkehrbaren Verlust eines Menschenlebens bedeutet.

Wij zijn ons bewust van het leed van slachtoffers van geweldsmisdrijven en hun familieleden, maar wij herinneren eraan dat gerechtelijke dwalingen, waarvan geen enkel rechtsstelsel vrij is, in het geval van de doodstraf leiden tot onherstelbaar verlies van mensenlevens.


Die Staats- und Regierungschefs sind sich der Anstrengungen bewusst, die die Anpassungs­maßnahmen den griechischen Bürgern abverlangen, sind aber auch davon überzeugt, dass diese Opfer für die wirtschaftliche Erholung unverzichtbar sind und zu Stabilität und Wohlergehen des Landes in der Zukunft beitragen werden.

19. De staatshoofden en regeringsleiders zijn zich bewust van de inspanningen die de aanpassings­maatregelen voor de Griekse burgers met zich zullen meebrengen, en zijn ervan overtuigd dat deze offers onontbeerlijk zijn voor economisch herstel en zullen bijdragen tot de toekomstige stabiliteit en welvaart van het land.


Entsprechend ihren Durchsetzungsprioritäten wird die Kommission im Allgemeinen dann tätig, wenn Beweise dafür vorliegen, dass ein marktbeherrschendes Unternehmen Kampfpreise praktiziert und bewusst kurzfristige Verluste oder Gewinneinbußen in Kauf nimmt (also ein „Opfer“ — sacrifice — erbringt), so dass es einen oder mehrere seiner bereits vorhandenen oder potenziellen Wettbewerber vom Markt ausschließt bzw. ausschließen kann, um — zum Schaden der Verbraucher — seine Marktmacht zu halten oder auszubauen (39).

Overeenkomstig haar handhavingsprioriteiten treedt de Commissie over het algemeen op wanneer er bewijzen zijn waaruit blijkt dat een onderneming met een machtspositie roofprijzen hanteert door op de korte termijn bewust verlies te lijden of winst te derven (hierna „offer” genoemd), om op die wijze de markt af te schermen voor een of meer van haar daadwerkelijke of potentiële concurrenten, met als doel haar marktmacht te versterken of te handhaven en zodoende de gebruikers schade te berokkenen (39).


Bei dieser Art von Diskriminierung wird im Einzelfall seltener der Gerichtsweg beschritten, da sich potenzielle Opfer einerseits der Diskriminierung mitunter nicht bewusst sind und da es andererseits hier aber auch schwieriger ist, die Einleitung eines Verfahrens wegen Diskriminierung ausreichend zu begründen.

Dit soort discriminatie wordt immers minder gemakkelijk in een individuele rechtszaak aanhangig gemaakt, aangezien de potentiële slachtoffers zich er waarschijnlijk niet van bewust zijn, maar ook omdat het in dergelijke gevallen moeilijker is een dossier inzake discriminatie aan te leggen.


IST SICH BEWUSST, dass die derzeitige Zahl von Verkehrsunfallopfern in Europa eine unannehmbare menschliche, soziale und wirtschaftliche Katastrophe darstellt, die mit schweren körperlichen, seelischen und materiellen Schäden für die Opfer und ihre Angehörigen sowie mit erheblichem sozialen und wirtschaftlichen Schaden für die Gesellschaft als Ganzes verbunden ist;

ER ZICH VAN BEWUST dat het huidige aantal verkeersslachtoffers in Europa een onaanvaardbare catastrofe is op menselijk, sociaal en economisch gebied, die ernstige lichamelijke, psychologische en materiële schade voor de slachtoffers en hun gezin, alsmede aanzienlijke sociaal-economische schade voor de hele maatschappij met zich meebrengt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich außerordentlichen opfer bewusst' ->

Date index: 2023-07-03
w