Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich diesem auftrag ergebenden » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 5 - Die sich aus diesem Erlass ergebenden Mandate haben eine Dauer von 5 Jahren.

Art. 5. De mandaten bedoeld in dit besluit hebben een duur van vijf jaar.


Art. 5 - Die sich aus diesem Erlass ergebenden Mandate haben eine Dauer von 5 Jahren.

Art. 5. De mandaten bedoeld in dit besluit hebben een duur van vijf jaar.


Die Artikel 44/1 ff. des bestehenden Gesetzes beziehen sich vornehmlich auf die Notwendigkeit, die Daten und Informationen über die Allgemeine Nationale Datenbank weiterzuleiten, was ein sehr wichtiger Bestandteil des Informationszyklus ist, während dieser Vorentwurf sich auf den Informationszyklus insgesamt beziehen soll, der die Grundlage für die Ausübung der verwaltungspolizeilichen und gerichtspolizeilichen Aufträge bildet. Daher werden in diesem Vorentwurf alle operat ...[+++]

De artikelen 44/1 en volgende van de huidige wet hebben voornamelijk betrekking op de noodzaak om de gegevens en informatie te delen via de Algemene Nationale Gegevensbank, hetgeen een zeer belangrijk onderdeel van de informatiecyclus is, terwijl het voorliggend voorontwerp betrekking wil hebben op de informatiecyclus in zijn geheel, die de basis vormt van de uitoefening van de opdrachten van bestuurlijke en van gerechtelijke politie. Bijgevolg behandelt dit voorontwerp alle operationele politionele gegevensbanken die nodig zijn voor het vervullen van deze opdrachten » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 4-5).


38. In Bezug auf Projekte, die den sich aus Art. 6 Abs. 3 der Habitatrichtlinie ergebenden Anforderungen nicht genügen, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass eine Verpflichtung, bestehende Pläne oder Projekte nachträglich auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet zu prüfen, auf Art. 6 Abs. 2 dieser Richtlinie gestützt werden kann (vgl. in diesem Sinne Urteil Kommission/Vereinigtes Königreich, C-6/04, EU: C: 2005: 626, ...[+++]

[...] 38. Wat projecten betreft die niet voldoen aan de vereisten van artikel 6, lid 3, van de habitatrichtlijn, heeft het Hof reeds geoordeeld dat een verplichting van controle achteraf van de gevolgen van bestaande plannen of projecten voor het betrokken gebied kan worden gebaseerd op artikel 6, lid 2, van die richtlijn (zie in die zin arrest Commissie/Verenigd Koninkrijk, C-6/04, punten 57 en 58).


Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte geht hervor, dass die effiziente Erfüllung der gesetzlichen Aufträge der Polizeidienste eine Einschränkung der vorerwähnten, sich aus dem Recht auf Achtung des Privatlebens ergebenden Kontrollrechte rechtfertigen kann, unter der Bedingung, dass ausreichend Garantien vorhanden sind, um Missbräuche zu vermeiden (EuGHMR, 6. September 1978, Klass u.a. gegen Deutsc ...[+++]

De rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens doet ervan blijken dat de efficiënte uitoefening door de politiediensten van hun wettelijke opdrachten een beperking van de voormelde uit het recht op eerbiediging van het privéleven voortvloeiende controlerechten kan verantwoorden, op voorwaarde dat voldoende waarborgen voorhanden zijn om misbruiken te voorkomen (EHRM, 6 september 1978, Klass e.a. t. Duitsland, § 58; beslissing, 29 juni 2006, Weber en Saravia t. Duitsland, §§ 104-106 en 135; 1 juli 2008, Liberty e.a. t. Verenigd Koningrijk, §§ 68-69).


r die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunter ...[+++]

Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaannemers; 4° onderaannemer : eenieder die er zich toe verbindt, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, in welk stadium ook, tegen een prijs het aan de aannemer toevertrouwde werk of een onderdeel ervan uit te v ...[+++]


Im Laufe der Jahre sind jedoch bedeutende Streitsachen entstanden. Auf diesem Gebiet gibt es in der Tat zahlreiche Akten in Bezug auf Streitsachen, sowohl vor den Zivil- als auch vor den Verwaltungsgerichten, und die sich daraus ergebenden Entscheidungen sind überwiegend nachteilig für die lokalen Behörden.

In de loop der jaren heeft zich echter een belangrijk contentieux ontwikkeld; men telt in die aangelegenheid immers talrijke geschillendossiers, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges, en de meerderheid van de beslissingen die eruit voortvloeien, zijn nadelig voor de lokale besturen.


Wenn die gemäss dem vorigen Absatz gesammelten häuslichen elektrischen und elektronischen Altgeräte im Rahmen eines durch für die Bewirtschaftung häuslicher Abfälle verantwortliche juristische Personen öffentlichen Rechts vergebenen öffentlichen Auftrags bewirtschaftet werden, zahlt er den tatsächlichen und vollständigen Preis für die Bewirtschaftung der Abfälle, der sich aus diesem Auftrag ergibt, einschliesslich der Verwaltungskosten zurück.

Wanneer de afgedankte huishoudelijke elektrische en elektronische apparatuur die overeenkomstig het vorige lid is ingezameld, beheerd wordt in het kader van een overheidsopdracht gegund door de publiekrechtelijke rechtspersonen die voor het beheer van huishoudafval verantwoordelijk zijn, betaalt hij de uit die opdracht resulterende reële en volle prijs voor het afvalbeheer, administratieve beheerskosten inbegrepen, terug.


Wenn die gemäss Absatz 1 durch juristische Personen öffentlichen Rechts gesammelten Fotoabfälle häuslicher Herkunft im Rahmen eines regionalen öffentlichen Auftrags behandelt werden, zahlt der Rücknahmepflichtige den tatsächlichen und vollständigen Preis der Bewirtschaftung der Abfälle, der sich aus diesem Auftrag ergibt, einschliesslich der Verwaltungskosten, zurück, dies im Verhältnis zu den in der Wallonischen Region vermarkteten Mengen, und ohne die maximale sammelbare Menge zu überschreiten.

Wanneer de door de gezinnen voortgebrachte fotografisch afval die overeenkomstig het eerste lid ingezameld wordt door de publiekrechtelijke rechtspersonen verwerkt wordt in het kader van een gewestelijke overheidsopdracht, betaalt de terugnameplichtige de uit die opdracht resulterende reële en volle prijs voor het afvalbeheer, administratieve beheerskosten inbegrepen, terug aan de Dienst naar rato van de in het Waalse Gewest op de markt gebrachte hoeveelheden, waarbij de maximumhoeveelheid inzamelbare afval niet overschreden mag worden.


Für jeden wirtschaftlichen Tätigkeitsbereich kann der in § 1 genannte Verpackungsverantwortliche die sich aus diesem Artikel ergebenden Verpflichtungen per Vertrag einer juristischen Drittperson anvertrauen, die an seiner Stelle die Verpflichtungen des Verpackungsverantwortlichen übernimmt.

Per sector van economische activiteit kan de verpakkingsverantwoordelijke zoals bedoeld in § 1 bij overeenkomst de verplichtingen die voortvloeien uit dit artikel, toevertrouwen aan een derde rechtspersoon, die zich voor deze verplichting in de plaats stelt van de verpakkingsverantwoordelijke.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich diesem auftrag ergebenden' ->

Date index: 2024-07-06
w