Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sexuellen reproduktiven rechten besondere » (Allemand → Néerlandais) :

9. weist darauf hin, dass Frauen und Kinder, und dabei vor allem Mädchen, im Hinblick auf Folter und Misshandlung besonders schutzbedürftig sind; unterstreicht von daher die Bedeutung einer geschlechtsspezifischen Auslegung von Folter und die Notwendigkeit, Verbrechen wie Vergewaltigung in Haft, Gewalt gegen schwangere Frauen und die Verweigerung von reproduktiven Rechten besondere Beachtung zu schenken;

9. wijst erop dat vrouwen en kinderen, met name meisjes, het kwetsbaarst zijn voor praktijken van foltering en mishandeling; benadrukt in dit verband het belang van een genderbewuste interpretatie van marteling en de noodzaak om bijzondere aandacht te besteden aan kwesties als verkrachting in gevangenissen, geweld tegen zwangere vrouwen en het ontzeggen van reproductieve rechten;


3. begrüßt die Initiative des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) zur Schaffung einer hochrangigen Taskforce, die für die Überprüfung der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung, insbesondere bezüglich Themen zu den sexuellen und reproduktiven Rechten von Frauen, der reproduktiven Gesundheit und der Bekämpfung von HIV/AIDS, zuständig sein soll;

3. is ingenomen met het initiatief van het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties (UNFPA) om een taakgroep op hoog niveau op te richten die een beoordeling zal uitvoeren van de internationale conferentie over bevolking en ontwikkeling, in het bijzonder wat betreft de seksuele en reproductieve rechten van vrouwen, de reproductieve gezondheid en de strijd tegen hiv/aids;


In dem Programm wird dazu aufgerufen, allgemeinen Zugang zu Diensten der Familienplanung und der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und den damit verbundenen Rechten zu schaffen.

Het programma pleit voor acties voor het verschaffen van universele toegang tot gezinsplanning en diensten op het gebied van seksuele en reproductieve gezondheid alsmede reproductieve rechten.


30. verpflichtet sich dazu, im Rahmen seiner künftigen jährlichen Berichte über die Menschenrechte in der Welt und in der Europäischen Union, der Gleichstellung der Geschlechter und den sexuellen und reproduktiven Rechten besondere Aufmerksamkeit zu widmen;

30. zal in zijn toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten in de wereld en in de Europese Unie bijzondere aandacht schenken aan de gelijkstelling van de geslachten en de seksuele en reproductieve rechten;


26. verpflichtet sich dazu, im Rahmen seiner künftigen jährlichen Berichte über die Menschenrechte in der Welt und in der Europäischen Union, der Gleichstellung der Geschlechter und den sexuellen und reproduktiven Rechten besondere Aufmerksamkeit zu widmen;

26. zal in zijn toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten in de wereld en in de Europese Unie bijzondere aandacht schenken aan de gelijkstelling van de geslachten en de seksuele en reproductieve rechten;


18. schlägt vor, im Rahmen seiner künftigen jährlichen Berichte über die Menschenrechte in der Welt und in der Europäischen Union der Gleichstellung der Geschlechter und den sexuellen und reproduktiven Rechten besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

18. stelt voor om in het kader van zijn toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten in de wereld en in de Europese Unie bijzondere aandacht te schenken aan de gelijkheid van mannen en vrouwen en de seksuele en reproductieve rechten.


(23) Da die Ziele der beabsichtigten Maßnahme, nämlich die Verbesserung der reproduktiven und sexuellen Gesundheit und die Gewährleistung des Schutzes der damit verbundenen Rechte unter besonderer Berücksichtigung der Entwicklungsländer, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der beabsichtigten Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tät ...[+++]

(23) Daar de doelstellingen van het overwogen optreden, te weten de verbetering van de seksuele en reproductieve gezondheid en de eerbiediging van de daarmee verband houdende rechten, met name in de ontwikkelingslanden, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve wegens de omvang en de gevolgen van het optreden beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


12. HEBT HERVOR, dass der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und den damit verbundenen Rechten in Verbindung mit den Rechten und der Mitgestaltungsmacht der Frau besondere Beachtung geschenkt werden sollte, insbesondere was die Gleichstellung der Geschlechter und die Einbeziehung von Männern in die Programme betrifft;

12. BEKLEMTOONT dat seksuele en reproductieve gezondheid en rechten in relatie tot de rechten van vrouwen en het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen specifieke aandacht verdienen, met name met betrekking tot gendergelijkheid en de rol van mannen in de programma's;


Darin wird auf neu aufkommende Fragen eingegangen, wie die Feminisierung der AIDS/HIV-Pandemie, die Verknüpfung zwischen HIV/AIDS-bezogenen Maßnahmen und Maßnahmen und Diensten bezüglich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die Verfügbarkeit von Verhütungsmöglichkeiten für Frauen, die Beziehung zwischen Bildung und AIDS, die besondere Gefährdung von Kindern hinsichtlich HIV/AIDS und der akute Mangel an Gesundheitspersonal in den Entwicklungsländern.

Deze gaan over nieuwe vraagstukken, zoals de gestage toename van het aantal vrouwelijke slachtoffers van de aidspandemie, het verband tussen hiv/aids en het beleid inzake seksuele en reproductieve gezondheid, de beschikbaarheid van mogelijkheden op het gebied van preventie voor vrouwen, het verband tussen onderwijs en aids, de specifieke kwetsbaarheid van kinderen voor hiv/aids en het nijpende tekort aan gezondheidswerkers in ontwikkelingslanden.


Zur Ausführung der entsprechenden Entschließungen des Rates ist es notwendig, - die Entwicklung und Durchführung adäquaterer, nachhaltiger Gesundheitspolitiken durch die Partnerländer zu unterstützen, insbesondere hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter und der Einbeziehung benachteiligter und in entlegenen Gebieten lebender Bevölkerungsgruppen; so muß eine bessere Eingliederung der die reproduktive Gesundheit betreffenden Maßnahmen in die Gesundheitspolitik gewährleistet werden; - die Reform der Gesundheitsfürsorgesysteme und die weitere Ausbreitung der primären Gesundheitsfürsorgedienste einschließlich der Fürsorge und der Dienste im Bereich der sexuellen und der r ...[+++]

In aansluiting op de desbetreffende Raadsresoluties is het volgende noodzakelijk : - steun bij de omschrijving en tenuitvoerlegging door de partnerlanden van meer rechtvaardige en duurzame beleidsvormen op het gebied van de volksgezondheid, met name waar het gaat om de gender-problematiek en het bereiken van minder bedeelde en in verafgelegen gebieden woonachtige bevolkingsgroepen ; een betere integratie van de maatregelen op het gebied van de reproduktieve-gezondheidszorg in het volksgezondheidsbeleid ; - meer steun voor de hervorming van de gezondheidszorgstelsels en voor de verdere uitbreiding van de elementaire gezon ...[+++]


w