Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

Traduction de «setzt hierbei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

met een beroep op haar eigen middelen


hierbei sind die im Zeitablauf erforderlichen Spezialisierungen zu beruecksichtigen

gelet op het ritme van de noodzakelijke specialisatie


die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich denke, dass das Europäische Parlament ein deutliches Zeichen bezüglich seiner Bestrebungen für einen künftigen Europäischen Strafrechtsraum setzt. Hierbei werden zwei Ziele verfolgt - Verbrecher vor Gericht zu bringen und die Rechte von Angeklagten und Opfern aufrechtzuerhalten.

Ik denk dat het Europees Parlement een duidelijk standpunt neerzet met betrekking tot zijn ambities voor het toekomstig Europees strafrechtsgebied. Wij hebben een dubbele ambitie: misdadigers berechten en de rechten van verdachten en slachtoffers verdedigen.


(d) Prüfung der zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern abgeschlossenen Erdgasverträge auf Einhaltung der Regeln des EU-Binnenmarkts; hierbei setzt die Kommission die Abschaffung aller Klauseln durch, die wie Bestimmungsklauseln wirken, soweit sie durch EU-Recht untersagt sind.

(d) de monitoring van contracten voor aardgas die zijn gesloten tussen lidstaten en derde landen op het punt van hun conformiteit met de regels van de interne markt van de EU. De Commissie ziet erop toe dat clausules die als bestemmingsclausules bedoeld zijn, worden afgeschaft indien ze op grond van de EU-wetgeving verboden zijn.


Die deutsche Ratspräsidentschaft setzt hierbei einen Schwerpunkt auf die Frage, wie durch eine familienfreundliche Politik Frauen und Männer in die Lage versetzt werden, ihre tatsächlich vorhandenen Kinderwünsche zu realisieren.

Het Duitse voorzitterschap van de Raad legt het accent onder andere op een gezinsvriendelijk beleid, om vrouwen en mannen in staat te stellen om een gezin te stichten wanneer ze dat willen.


Die deutsche Ratspräsidentschaft setzt hierbei einen Schwerpunkt auf die Frage, wie durch eine familienfreundliche Politik Frauen und Männer in die Lage versetzt werden, ihre tatsächlich vorhandenen Kinderwünsche zu realisieren.

Het Duitse voorzitterschap van de Raad legt het accent onder andere op een gezinsvriendelijk beleid, om vrouwen en mannen in staat te stellen om een gezin te stichten wanneer ze dat willen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses integrierte Projekt hat das Ziel, durch besseren Tierschutz auch die Qualität der Lebensmittel zu verbessern, und setzt hierbei im Rahmen eines intensiven Dialogs zwischen Wissenschaft und Gesellschaft vor allem auf den Ansatz „vom Bauernhof auf den Tisch".

Bij dit geïntegreerde project wordt beoogd het dierenwelzijn te bevorderen om de voedselkwaliteit te verbeteren en belangrijk daarbij is dat bijzondere aandacht aan de "van boer tot bord"-aanpak wordt besteed door het opzetten van een krachtige dialoog tussen samenleving en wetenschap.


Der Rat setzte im Zuge der Vorbereitung des Europäischen Rates seine Beratungen über verschiedene Haushalts- und Finanzfragen fort und erörterte hierbei insbesondere die direkten Einkommensbeihilfen (Landwirtschaft), den Umfang der Gesamtmittelausstattung für die Strukturmaßnahmen und den Haushaltsausgleich.

De Raad continueerde zijn besprekingen ter voorbereiding van de Europese Raad met betrekking tot de verschillende budgettaire en financiële aangelegenheden, met name de rechtstreekse inkomenssteun (landbouw), het totaalbedrag van de vastleggingskredieten voor structurele operaties en de kwestie van de begrotingscompensatie.


Die Verwendung des Begriffs "Arbeitnehmer“ setzt zumindest voraus, dass es sich hierbei um eine Person handelt, die einen Vertrag eingegangen ist oder im Rahmen eines Vertrags mit einem Arbeitgeber arbeitet (oder im Fall eines abgelaufenen Vertrags gearbeitet hat), unabhängig davon, ob der Vertrag für körperliche Arbeit, Büroarbeit oder sonstige Arbeit abgeschlossen wurde, ob es sich um einen expliziten Vertrag oder um durch konkludentes Handeln begründeten Vertrag, um einen mündlichen oder einen schriftlichen Vertrag, um einen Arbeitsvertrag, einen Ausbildungsvertrag oder ei ...[+++]

"Werknemer” betekent op zijn minst een persoon die een contract heeft gesloten of werkt (dan wel heeft gewerkt als het contract is beëindigd) op basis van een contract met een werkgever, ongeacht of het om een contract voor handenarbeid, hoofdarbeid of ander werk gaat, expliciet dan wel impliciet, mondeling of schriftelijk, of om een dienstverlenings-, leer- of andersoortige overeenkomst, waarbij termen als "werknemer” en dienstbetrekking dienovereenkomstig moeten worden geïnterpreteerd.


Der betreffende Mitgliedstaat setzt die übrigen Mitgliedstaaten und die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis; hierbei gibt er alle qualitativen und quantitativen Einzelheiten zur Erkennung des nicht konformen Produkts an.

De bevoegde Lid-Staat brengt de overige Lid-Staten en de Commissie onverwijld op de hoogte en verstrekt daarbij alle kwalitatieve en kwantitatieve bijzonderheden die nodig zijn om het niet conforme produkt te identificeren.


1. Die Europäische Union setzt sich für die Wiederherstellung des Vertrauens und eines korrekt funktionierenden Finanzmarkts ein, was eine unerlässliche Voraussetzung ist, um einen Weg aus der derzeitigen Finanz- und Wirtschaftskrise zu finden; hierbei stützt sie sich auf die Ergebnisse des Gipfeltreffens in Berlin vom 22. Februar 2009 und der G20-Ministertagung vom 14. März 2009.

De Europese Unie zet zich in voor vertrouwensherstel en opnieuw goed functionerende financiële markten, wat een absolute voorwaarde is om uit de huidige financiële en economische crisis te geraken, en bouwt daarbij voort op het resultaat van de top van Berlijn van 22 februari 2009 en de ministeriële bijeenkomst van de G20 van 14 maart 2009.


Die Allgemeinen Programme sehen die Aufhebung jeder auf der Staatsangehörigkeit beruhenden diskriminierenden Behandlung bei der Niederlassung und im Dienstleistungsverkehr in den Nahrungs- und Genußmittelgewerben und in der Getränkeherstellung vor Ablauf der zweiten Stufe vor ; hierbei wird, wie aus den Programmen hervorgeht, hinsichtlich des Liberalisierungstermins kein Unterschied zwischen industriellen und handwerklichen Unternehmen gemacht ; es ist nämlich nicht möglich, die Liberalisierung handwerklicher Unternehmen etwa zu einem späteren Zeitpunkt vorzusehen, weil die juristischen Definitionen der handwerklichen Unternehmen in de ...[+++]

Overwegende dat de Algemene Programma's voorschrijven dat elke op de nationaliteit gebaseerde discriminerende behandeling bij de vestiging en het verrichten van diensten in de levensmiddelenindustrie alsmede bij de vervaardiging van dranken , v}}r het einde van de tweede etappe dient te zijn opgeheven ; dat in dit opzicht , zoals uit de programma's blijkt , geen onderscheid wordt gemaakt tussen industriële en ambachtelijke bedrijven wat de datum der liberalisatie betreft ; dat het namelijk niet mogelijk is de liberalisatie voor ambachtelijke bedrijven op een later tijdstip te doen plaatsvinden , aangezien de juridische definities van het ambacht in de verschillende landen te sterk van elkaar afwijken en distorsies zouden kunnen ontstaan , ...[+++]




D'autres ont cherché : setzt hierbei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzt hierbei' ->

Date index: 2022-10-14
w