Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessen
Angemessene Entlohnung
Angemessene Erlöse
Angemessene Gesundheitsüberwachung
Angemessene Wahlfreiheit
Angemessener und beständiger Sachverstand
Angemessenes Arbeitsentgelt
Angemessenes Einkommen
Angemessenes Schutzniveau
Angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung

Vertaling van "setzt angemessene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau | angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzes | angemessenes Schutzniveau

adequaat niveau van sanitaire bescherming


angemessene Erlöse | angemessenes Einkommen

billijke beloning | redelijk inkomen


angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt

billijke beloning | billijke vergoeding


angemessener und beständiger Sachverstand

toereikende en duurzame technische deskundigheid


angemessene Gesundheitsüberwachung

passend gezondheidstoezicht






Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten

klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies setzt eine angemessene Aufteilung der Aufgaben zwischen der Union und den Mitgliedstaaten voraus, eine angemessene Fokussierung und Konsistenz der gemeinsamen Ziele sowie Konsens und Partnerschaft der betroffenen Akteure und schließlich eine Überprüfung der Umsetzungsinstrumente auf Konsistenz und Einfachheit.

Dit vereist een goede taakverdeling tussen de Unie en de lidstaten, doelgerichtheid, samenhangende gezamenlijke doelstellingen, consensus en partnerschap, en een controle van de instrumenten op samenhang en eenvoud.


Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit setzt voraus, dass ein angemessenes Verhältnis besteht zwischen einerseits der Restauswirkungen der Fläche des Gebiets, die Gegenstand der alternativen Ausgleichsmaßnahme ist, und andererseits der geplanten alternativen Ausgleichsmaßnahme.

Het proportionaliteitsbeginsel vereist een redelijke verhouding tussen, enerzijds, de residuele impact van de oppervlakte die het voorwerp uitmaakt van de alternatieve compensatie en, anderzijds, de overwogen alternatieve compensatie.


Das durch Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistete Recht eines jeden Rechtsuchenden, dass seine Sache innerhalb einer angemessenen Frist gehört wird, setzt voraus, dass der Richter unter Berücksichtigung der Umstände der Rechtssache und insbesondere ihrer Komplexität, der Führung des Klägers und des Verhaltens der zuständigen Behörden prüft, ob die angemessene Frist nicht überschritten wurde.

Het recht van iedere rechtzoekende op een behandeling van zijn zaak binnen een redelijke termijn, gewaarborgd bij artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, houdt in dat de rechter, rekening houdend met de omstandigheden van de zaak en onder meer met de complexiteit ervan, met het gedrag van de verzoeker en met de houding van de bevoegde overheden, nagaat of de redelijke termijn niet is overschreden.


In solchen einfachen Auskunftsersuchen an Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen gibt die Kommission die Rechtsgrundlage und den Zweck des Auskunftsersuchens sowie die benötigten Auskünfte an und setzt eine angemessene Frist für die Übermittlung dieser Informationen.

Wanneer de Commissie een eenvoudig verzoek om informatie aan een onderneming of ondernemersvereniging toezendt, vermeldt zij de rechtsgrondslag voor en het doel van het verzoek, geeft zij aan welke informatie wordt verlangd, en stelt zij een redelijke termijn vast waarbinnen die informatie moet worden verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Kommission ein Unternehmen oder eine Unternehmensvereinigung durch Beschluss zur Erteilung von Auskünften auffordert, gibt sie die Rechtsgrundlage und den Zweck des Auskunftsersuchens sowie die benötigten Auskünfte an und setzt eine angemessene Frist für die Übermittlung dieser Informationen.

Indien de Commissie ondernemingen of ondernemersverenigingen bij besluit verzoekt informatie te verstrekken, vermeldt zij de rechtsgrondslag voor en het doel van het verzoek, geeft zij aan welke informatie wordt verlangd en stelt zij een redelijke termijn vast waarbinnen die informatie moet worden verstrekt.


EU-Kommission setzt Prüfungsempfehlungen angemessen um, so die EU-Prüfer

De EU-Commissie geeft adequate uitvoering aan controleaanbevelingen, aldus de EU‑controleurs


In gleicher Weise wird sich die EU aktiv an den bevorstehenden Konsultationen zur Reform der Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen beteiligen; in diesem Zusammenhang setzt sich die EU für die Errichtung einer VN-Umweltorganisation ein, die auf dem UNEP aufbauen, ein aktualisiertes und erweitertes Mandat erhalten, über stabile, angemessene und vorhersehbare Finanzbeiträge verfügen und den übrigen VN Sonderorganisationen gleichgestellt sein sollte.

De EU zal tevens actief deelnemen aan het komende overleg over de hervorming van de milieuactiviteiten van de VN. In dit verband zal zij streven naar de oprichting van een op het UNEP gebaseerd VN-orgaan voor het milieu, met een herzien en versterkt mandaat, ondersteund met stabiele, toereikende en voorspelbare financiële bijdragen, dat op voet van gelijkheid met andere gespecialiseerde VN-organen opereert.


Der Erlass setzt die Richtlinie nicht angemessen um und stützt sich fälschlich auf aufgehobene EU-Rechtsvorschriften.

Het Besluit vormt geen voldoende omzetting van de richtlijn en is ten onrechte gebaseerd op ingetrokken EU-wetgeving.


Eine erfolgreiche und einheitliche Durchsetzung der Vorschriften setzt voraus, dass die Mitgliedstaaten angemessene Maßnahmen ergreifen. Die Kommission schlägt deshalb unter anderem vor, die Mitgliedstaaten, die sich nicht an die Vorschriften halten, durch Quotenabzüge zu bestrafen.

Als het erom gaat de rechtshandhaving doeltreffender en uniformer te maken, zijn wij ook afhankelijk van de bereidheid van de lidstaten om passende maatregelen te nemen. Daarom stelt de Commissie voor lidstaten die in dat opzicht in gebreke blijven, te bestraffen door bijvoorbeeld hun vangstquota te verlagen.


Eine tief greifende und gerechte internationale Umschuldung setzt die angemessene Einbeziehung des Privatsektors voraus, um die Nachhaltigkeit des argentinischen Schuldendienstes sicherzustellen, was eine der obersten Prioritäten ist.

Om tot een grondige en eerlijke internationale schuldenherschikking te komen, moet de particuliere sector op een passende manier bij het proces betrokken worden, teneinde te waarborgen dat Argentinië zijn schulden kan blijven afbetalen - een absolute prioriteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzt angemessene' ->

Date index: 2022-09-05
w