Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angewandte Forschung
Angewandte Informatik
Angewandte Kinesiologie
Angewandte Tierkunde
Angewandte Wissenschaften
Angewandte Zoologie
Auf Heilhilfsberufe angewandte Sozialwissenschaften
Die die Typen setzt
Fakultät für Angewandte Wissenschaften
Organisation für angewandte Naturwissenschaft
Photosetzmaschine
Technische Forschung
Technologische Forschung

Vertaling van "setzt angewandte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
angewandte Forschung [ technische Forschung | technologische Forschung ]

toegepast onderzoek [ technisch onderzoek | technologisch onderzoek ]


Niederländische Organisation für Angewandte Naturwissenschaftliche Forschung | Organisation für angewandte Naturwissenschaft

Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Nederlandse Organisatie voor Toegepast-Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Organisatie TNO | TNO [Abbr.]




angewandte Tierkunde | angewandte Zoologie

toegepaste dierkunde | toegepaste zoölogie


die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen


die die Typen setzt | Photosetzmaschine

echte fotografische zetmachine




auf Heilhilfsberufe angewandte Sozialwissenschaften

sociologie toegepast op paramedische praktijken




Fakultät für Angewandte Wissenschaften

Faculteit Toegepaste Wetenschappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das zweite Kriterium betrifft die organisierte Beschaffenheit. Die Organisation des Betrugs setzt nämlich den Gebrauch eines Konstrukts voraus, das aufeinander folgende Verrichtungen und/oder das Tätigwerden einer oder mehrerer Mittelspersonen vorsieht, wobei entweder komplexe Mechanismen oder Verfahren von internationalem Umfang verwendet werden (auch wenn sie auf nationaler Ebene angewandt werden).

Het tweede criterium betreft het georganiseerd karakter. De organisatie van de fraude vereist namelijk het gebruik van een constructie die opeenvolgende verrichtingen voorziet en/of de tussenkomst van een of meerdere tussenpersonen, waarin hetzij complexe mechanismen worden gebruikt, hetzij procédés van internationale [omvang] (ook al worden ze gebruikt op nationaal niveau).


(15) Der Binnenmarkt setzt voraus, dass die Kommission in Fällen, in denen der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung durch die Mitgliedstaaten nicht angewandt werden kann, verbindliche Rechtsakte erlässt oder deren Erlass vorschlägt.

(15) De interne markt impliceert, met name wanneer toepassing van het beginsel van onderlinge erkenning door de lidstaten onmogelijk is, dat de Commissie bindende handelingen vaststelt of een voorstel tot goedkeuring van die handelingen indient.


Die Berichterstatterin setzt sich auch dafür ein, dass die Grundsätze des freien Zugangs, die für das Rahmenprogramm Horizont 2020 in Bezug auf Veröffentlichungen festgelegt wurden, auch auf EDCTP2 angewandt werden. Ferner begrüßt sie Vorschläge für zusätzliche Maßnahmen in Bezug auf Transparenz.

De rapporteur streeft er tevens naar te waarborgen dat de in Horizon 2020 vastgelegde beginselen van open toegang met betrekking tot publicaties worden toegepast op EDCTP2. De rapporteur ziet suggesties voor aanvullende maatregelen met betrekking tot transparantie graag tegemoet.


3. fordert insbesondere, dass Präsident Janukowytsch den schändlichen Praktiken wie Entführungen, Einschüchterungen, Folter, Prügel und Erniedrigung, die von der Bereitschaftspolizei Berkut und anderen Sicherheitskräften gegen die Unterstützer der Bewegung Euromajdan angewandt werden, ein Ende setzt;

3. verlangt in het bijzonder dat president Janoekovitsj een einde maakt aan de schandalige praktijken van de Berkoet oproerpolitie en andere veiligheidstroepen, zoals ontvoering, intimidatie, foltering, mishandeling en vernedering van de Euromaidan-medestanders;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss verbietet den Nachrichten- und Sicherheitsdiensten, diese Daten zu nutzen, und setzt die angewandte Methode aus, falls diese noch läuft.

De commissie verbiedt de inlichtingen- en veiligheidsdiensten deze gegevens te exploiteren en schorst de aangewende methode indien deze nog lopende is.


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Entscheidungen in Strafsachen kann nur in einem Klima des Vertrauens zum Tragen kommen, in dem nicht nur die Justizbehörden, sondern alle an Strafverfahren beteiligten Akteure Entscheidungen der Justizbehörden anderer Mitgliedstaaten als denen ihrer eigenen Justizbehörden gleichwertig ansehen; dies setzt nicht nur Vertrauen in die Angemessenheit der Rechtsvorschriften anderer Mitgliedstaaten voraus, sondern auch Vertrauen in die Tatsache, dass diese Rechtsvorschriften ordnungsgemäß angewandt werden.

Wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken kan alleen effectief functioneren in een geest van vertrouwen, waarbij niet alleen de gerechtelijke autoriteiten, maar alle bij de strafprocedure betrokken actoren beslissingen van de gerechtelijke autoriteiten van de andere lidstaten als gelijkwaardig aan hun eigen beslissingen beschouwen; daarbij gaat het niet alleen om het vertrouwen dat de regels van de andere lidstaten adequaat zijn, maar ook om het vertrouwen dat die regels correct worden toegepast.


Die Weiterführung des Verfahrens setzt voraus, dass der in Artikel 46, § 2, Abs. 2, 3° des Gesetzbuches erwähnte Grundsatz des Ausgleichs angewandt wird.

Het verderzetten van de procedure houdt de toepassing in van het compensatiebeginsel zoals bedoeld in artikel 46, § 2, lid 2, 3°, van het Wetboek.


Die Kommission ist über die speziellen Probleme, die in der Frage des ehrenwerten Abgeordneten angesprochen werden, nicht unterrichtet, setzt aber als selbstverständlich voraus, dass die europäischen Rechtsvorschriften, die für die genannten Sachverhalte von Belang sind, ordnungsgemäßig angewandt und durchgesetzt werden.

De Commissie is niet op de hoogte van de specifieke problemen die in de vraag van de geachte afgevaardigde aan de orde worden gesteld, maar zij gaat er wel vanuit dat de Europese wetgeving die voor dit soort problemen bestaat, correct wordt toegepast en gehandhaafd.


(15) Der Binnenmarkt setzt voraus, daß die Kommission in Fällen, in denen der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung durch die Mitgliedstaaten nicht angewandt werden kann, verbindliche Rechtsakte der Gemeinschaft erläßt oder deren Erlaß vorschlägt. Es wurde eine besondere Stillhaltefrist festgesetzt, um zu vermeiden, daß durch nationale Maßnahmen die Annahme von in dem gleichen Bereich unterbreiteten verbindlichen Rechtsakten der Gemeinschaft durch den Rat oder durch die Kommission beeinträchtigt wird.

(15) Overwegende dat de interne markt, met name wanneer toepassing van het beginsel van onderlinge erkenning door de lidstaten onmogelijk is, impliceert dat de Commissie dwingende communautaire besluiten vaststelt of een voorstel tot goedkeuring van die besluiten indient; dat een specifieke tijdelijke status-quo is ingesteld om te voorkomen dat de goedkeuring van nationale maatregelen de vaststelling, door de Raad of door de Commissie, van hetzelfde gebied bestrijkende dwingende communautaire besluiten bemoeilijkt;


2. Die Konsolidierung setzt in diesem Zusammenhang eine gründliche, unparteiische und strenge Kontrolle seitens der Kommission darüber voraus, wie das Gemeinschaftsrecht von den Mitgliedstaaten umgesetzt und in den Mitgliedstaaten angewandt wird.

2. Consolidatie betekent in dit verband dat de Commissie de manier waarop de communautaire wetgeving door de lidstaten ten uitvoer wordt gelegd en de manier waarop zij in de lidstaten wordt toegepast intensief, onpartijdig en strikt in het oog houdt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzt angewandte' ->

Date index: 2023-02-26
w