Dieser Begriff sei also in seiner üblichen Bedeutung auszulegen, nämlich so, da|gb er die Gesamtheit der Anlagen und Dienste betreffe, die es ermöglichten, eine wirtschaftliche oder technische Tätigkeit auszuüben (Dictionnaire usuel français Hachette : « l'ensemble des installations et des services permettant d'exercer une activité économique ou technique »).
Die term moet dus in de gangbare betekenis van het woord worden begrepen, namelijk als het geheel van de installaties en diensten die het mogelijk maken een economische of technische activiteit uit te oefenen (Dictionnaire usuel français Hachette : « l'ensemble des installations et des services permettant d'exercer une activité économique ou technique »).