Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2002 forderte " (Duits → Nederlands) :

Am 30. September 2002 forderte der Rat Wettbewerbsfähigkeit die Kommission auf, für eine eingehende Diskussion über diesen Bericht zu sorgen und in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten so bald wie möglich einen Aktionsplan Gesellschaftsrecht zu erarbeiten, der auch die Corporate Governance einschließt.

De Raad concurrentievermogen van 30 september 2002 verzocht de Commissie een diepgaande discussie over het op handen zijnde verslag op touw te zetten en zodra dit mogelijk was in samenwerking met de lidstaten een actieplan op het gebied van vennootschapsrecht, met inbegrip van corporate governance, op te stellen. De Raad verklaarde bij deze gelegenheid dat hij voornemens was dit actieplan prioriteit te verlenen.


In mehreren vor und während der Finanzkrise angenommenen Entschließungen — insbesondere in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“, vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union, vom 11. Juli 2007 zu der Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 — Weißbuch, vom 23. September 2008 mit Empfehlungen an die Kommission zu Hedge-Fonds und Private Equity, vom 9. Oktober 2008 mit Empfehlungen an die Kom ...[+++]

In verscheidene resoluties die vóór en tijdens de financiële crisis zijn aangenomen heeft het Europees Parlement aangedrongen op de ontwikkeling van een meer geïntegreerd Europees toezicht om voor alle marktdeelnemers op het niveau van de Unie werkelijk gelijke concurrentievoorwaarden te scheppen, en op een toezicht dat afgestemd is op de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie, in het bijzonder in zijn resoluties van 13 april 2000 over de Mededeling van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan van 21 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezich ...[+++]


Am 30. September 2002 forderte der Rat Wettbewerbsfähigkeit die Kommission auf, für eine eingehende Diskussion über diesen Bericht zu sorgen und in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten so bald wie möglich einen Aktionsplan Gesellschaftsrecht zu erarbeiten, der auch die Corporate Governance einschließt. Der Rat brachte bei dieser Gelegenheit seine Absicht zum Ausdruck, diesem Aktionsplan Priorität einzuräumen.

De Raad concurrentievermogen van 30 september 2002 verzocht de Commissie een diepgaande discussie over het op handen zijnde verslag op touw te zetten en zodra dit mogelijk was in samenwerking met de lidstaten een actieplan op het gebied van vennootschapsrecht, met inbegrip van corporate governance, op te stellen. De Raad verklaarde bij deze gelegenheid dat hij voornemens was dit actieplan prioriteit te verlenen.


182. fordert alle Regierungen auf, keine bilateralen Nichtauslieferungsabkommen mit den Vereinigten Staaten abzuschließen, da diese im Widerspruch zum Römischen Statut stehen und nicht vereinbar sind mit den Schlussfolgerungen und Leitsätzen des Rates vom 30. September 2002; fordert ferner dazu auf, sich zu weigern, sich an einem System zu beteiligen, durch das der Kampf gegen den Terrorismus als Vorwand für den Abschluss solcher Abkommen benutzt wird;

182. verzoekt alle regeringen geen bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de Verenigde Staten te sluiten, omdat deze in strijd zijn met het Statuut van Rome en onverenigbaar met de conclusies van de Raad van de EU en de leidende beginselen van 30 september 2002, en niet mee te werken aan het plan de bestrijding van terrorisme als voorwendsel te gebruiken voor het sluiten van dergelijke overeenkomsten;


182. fordert alle Regierungen auf, keine bilateralen Nichtauslieferungsabkommen mit den Vereinigten Staaten abzuschließen, da diese im Widerspruch zum Römischen Statut stehen und nicht vereinbar sind mit den Schlussfolgerungen und Leitsätzen des Rates vom 30. September 2002; fordert ferner dazu auf, sich zu weigern, sich an einem System zu beteiligen, durch das der Kampf gegen den Terrorismus als Vorwand für den Abschluss solcher Abkommen benutzt wird;

182. verzoekt alle regeringen geen bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de Verenigde Staten te sluiten, omdat deze in strijd zijn met het Statuut van Rome en onverenigbaar met de conclusies van de Raad van de EU en de leidende beginselen van 30 september 2002, en niet mee te werken aan het plan de bestrijding van terrorisme als voorwendsel te gebruiken voor het sluiten van dergelijke overeenkomsten;


169. fordert alle Regierungen auf, keine bilateralen Nichtauslieferungsabkommen mit den Vereinigten Staaten abzuschließen, da diese im Widerspruch zum Römischen Statut stehen und nicht vereinbar sind mit den Schlussfolgerungen und Leitsätzen vom 30. September 2002; fordert ferner dazu auf, sich zu weigern, sich an einem System zu beteiligen, durch das der Kampf gegen den Terrorismus als Vorwand für den Abschluss solcher Abkommen benutzt wird;

169. verzoekt alle regeringen geen bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de Verenigde Staten te sluiten, omdat deze in strijd zijn met het Statuut van Rome en onverenigbaar met de conclusies van de Raad van de EU en de leidende beginselen van 30 september 2002, en niet mee te werken aan het plan de bestrijding van terrorisme als voorwendsel te gebruiken voor het sluiten van dergelijke overeenkomsten;


(6) In seiner Entschließung vom 25. September 2002 zur Mitteilung der Kommission über die Durchführung der ersten Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung(7) begrüßt das Europäische Parlament die Idee der Vorlage eines Vorschlags für verstärkte Gemeinschaftsmaßnahmen zur Förderung der Anwendung von KWK und fordert eine zügige Verabschiedung einer Richtlinie zur Förderung der KWK.

(6) In zijn resolutie van 25 september 2002 over de mededeling van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Europees programma inzake klimaatverandering(7) spreekt het Europees Parlement zijn waardering uit over het voornemen een voorstel in te dienen om de maatregelen van de Gemeenschap ter bevordering van de toepassing van warmtekrachtkoppeling op te voeren en dringt het aan op de spoedige aanneming van een richtlijn ter bevordering van warmtekrachtkoppeling.


18. fordert die EZB auf, die Auswirkungen der Einführung des Euro-Bargelds auf die Verbraucherpreise intensiver zu analysieren; stimmt uneingeschränkt der Auffassung zu, dass der Euro durch die Förderung des Wettbewerbs im Euro-Raum langfristig positive Auswirkungen auf die Verbraucherpreise haben wird; fordert die EZB, die Verbraucherorganisationen und die nationalen Regierungen dennoch dringlich auf, vorerst wachsam zu bleiben; plädiert für die Verlängerung der doppelten Preisauszeichnung bis mindestens zum 30. September 2002, um von potenz ...[+++]

18. verzoekt de ECB haar beoordeling van de gevolgen van de overgang op de chartale euro voor de consumentenprijzen uit te breiden; is het er volledig mee eens dat de euro op de lange termijn positieve gevolgen voor de consumentenprijzen zal hebben doordat de concurrentie in het eurogebied wordt bevorderd; verzoekt de ECB consumentenorganisaties en de nationale regeringen echter met klem voorlopig waakzaam te blijven; pleit voor verlenging van de dubbele prijsaanduiding tot ten minste 30 september, om misbruik in vakantiegebieden i ...[+++]


4. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre nationalen Strategien, um die allgemeinen Ziele der europäischen Strategie in Angriff zu nehmen, vor September 2002 zu erläutern, nachdem ein Prozess stattgefunden hat, in dem alle betroffenen Akteure konsultiert werden, und auf der Grundlage einer genauen Untersuchung der zu bewältigenden wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen; dass sie außerdem Indikatoren und wirksame Kontrollmechanismen ausarbeiten, um die Reformen und die Modernisierung der Rentensysteme in allen ihren Säulen zu ...[+++]

4. verzoekt de lidstaten vóór september 2002 hun nationale strategieën met het oog op de globale doelstellingen van de Europese strategie te presenteren, nadat alle betrokkenen zijn geraadpleegd en een nauwkeurige diagnose is vastgesteld met betrekking tot de economische en sociale uitdagingen waarmee zij worden geconfronteerd; verzoekt de lidstaten verder doeltreffende indicatoren en follow-upmechanismen uit te werken om de hervormingen en de modernisering van de pensioenstelsels met al zijn pijlers te evalueren ...[+++]


[1] Diese Befürchtung wurde insbesondere von Deutschland, Frankreich und dem Vereinigten Königreich geäußert, und zwar in gemeinsamen Schreiben von Bundeskanzler Schröder, Staatspräsident Chirac und Premierminister Blair an Kommissionspräsident Prodi von Februar bzw. September 2003. Ferner forderte der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung in Brüssel im Oktober 2002 auf, Maßnahmen zur Verhinderung der Deindustrialisierung vorzuschlagen.

[1] Met name Duitsland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk hebben in de gezamenlijke brieven die Bondskanselier Schröder, president Chirac en premier Blair in februari en september 2003 aan de heer Prodi hebben gestuurd, blijk gegeven van hun bezorgdheid hierover. Voorts heeft de Europese Raad van Brussel van oktober 2003 de Commissie verzocht oplossingen voor te stellen om deïndustrialisatie te voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : september 2002 forderte     vom 23 september     november     ratingagenturen — forderte     vom 30 september     september     fordert     vom 25 september     kwk und fordert     zum 30 september     vor september     februar bzw september     oktober     ferner forderte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 forderte' ->

Date index: 2024-03-23
w