Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Ganze Eier
Ganze Garnele
Ganze Körner
Gesetze als Ganzes
Perennial
Voll und ganz wirksam werden
Vollei

Vertaling van "selbstverständlich ganz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bürgerinnen und Bürger in der gesamten EU machen von ihren Rechten im Alltag ganz selbstverständlich Gebrauch, doch nicht alle wissen über diese Rechte im Einzelnen Bescheid.

In heel de EU oefenen burgers dagelijks hun rechten uit, maar niet iedereen is op de hoogte van zijn rechten.


Ich möchte Ihnen, Frau Abgeordnete, ganz klar sagen: Die Kommission teilt Ihre Besorgnisse voll und ganz, und ich werde die Kritik, die Sie an der mangelnden Transparenz des Verfahrens geäußert haben, selbstverständlich dem zuständigen Kollegen mitteilen und ihn bitten, für mehr Transparenz zu sorgen.

Ik wil heel duidelijk tegen u zeggen, mevrouw In ’t Veld, dat de Commissie volledig uw zorgen deelt en ik zal natuurlijk aan de betrokken collega de kritiek die u uitte over het gebrek aan transparantie in het proces overbrengen en hem vragen voor meer transparantie te zorgen.


Von nun an werden wir es auch ganz selbstverständlich finden, wenn Menschen, die in der Nähe der Grenze wohnen, dem anderen Land einfach mal einen Besuch abstatten, genauso selbstverständlich, wie sie, sagen wir mal, von Budapest nach Budakeszi mit dem Auto oder dem Bus Nr. 22 fahren oder laufen.

Van nu af aan zullen we het ook normaal vinden dat de mensen die dichtbij de grens wonen,deze kunnen oversteken naar een ander land net zo gemakkelijk als, laten we zeggen, vanBoedapest naar Budakeszi met de auto, of met bus nummer 22 ofte voet via het voetpad.


Selbstverständlich ist die Frage der Vereinbarkeit von Beruf und Familie noch ein ganz eigenes Problem, aber alle diese Dinge hängen auf ihre ganz eigene Art und Weise mit der Strategie zur Wettbewerbsfähigkeit, d. h. mit der Lissabon-Strategie, zusammen.

Natuurlijk is het combineren van werk en gezin een categorie apart, maar al deze vraagstukken zijn verbonden met de strategie voor het concurrentievermogen, namelijk de Strategie van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich ist die Frage der Vereinbarkeit von Beruf und Familie noch ein ganz eigenes Problem, aber alle diese Dinge hängen auf ihre ganz eigene Art und Weise mit der Strategie zur Wettbewerbsfähigkeit, d. h. mit der Lissabon-Strategie, zusammen.

Natuurlijk is het combineren van werk en gezin een categorie apart, maar al deze vraagstukken zijn verbonden met de strategie voor het concurrentievermogen, namelijk de Strategie van Lissabon.


In seinen Empfehlungen macht der Hof selbstverständlich geltend, dass die in den Rechtsvorschriften vorgesehenen Kontrollmechanismen voll und ganz angewandt werden sollten.

Vanzelfsprekend beveelt de Rekenkamer aan, de in de verordeningen voorgeschreven controlemechanismen volledig toe te passen.


In seinen Empfehlungen macht der Hof selbstverständlich geltend, dass die in den Rechtsvorschriften vorgesehenen Kontrollmechanismen voll und ganz angewandt werden sollten.

Vanzelfsprekend beveelt de Rekenkamer aan, de in de verordeningen voorgeschreven controlemechanismen volledig toe te passen.


Darüber hinaus werden selbstverständlich Märkte außerhalb Frankreichs indirekt beeinflusst werden, da ihre Rindfleischexporte nach Frankreich zurückgehen oder ganz aufhören würden (1999 importierte Frankreich 350 000 Tonnen an Rind- und Kalbfleisch sowie lebenden Rindern aus anderen Mitgliedstaaten).

Daarnaast is het duidelijk dat markten buiten Frankrijk indirect zullen worden beïnvloed, aangezien hun uitvoer van rundvlees naar Frankrijk zal dalen of stoppen (in 1999 importeerde Frankrijk 350.000 ton rundvlees, kalfsvlees en runderen uit andere lidstaten).


- die Entwicklung der Frauenarbeit stellt sich heute ganz selbstverständlich in ganz Europa als objektive soziale Realität dar, und die Arbeit zu Hause hat an Wert verloren.

- de ontwikkeling van de vrouwenarbeid is nu overal in Europa een algemene sociale realiteit geworden en de vrouw die zich thuis uitsluitend aan de huishouding wijdt wordt daar zelfs op aangekeken.


Die Vertreter der Gemeinschaft betonten, daß die Unterzeichnung dieses umfassenden und anspruchsvollen Abkommens auch einen weiteren Fortschritt in der Asien-Strategie der Union darstellt und eindeutig und konkret die Bedeutung zum Ausdruck bringt, die die Union den Beziehungen zu Korea - und selbstverständlich zu ganz Asien im allgemeinen - beimißt.

De vertegenwoordigers van de Gemeenschap benadrukten dat met de ondertekening van deze alomvattende en ambiteuze Overeenkomst ook een nieuwe stap voorwaarts wordt gezet in het kader van de strategie van de Unie voor Azië ; het is een duidelijk en concreet bewijs van het belang dat de Unie hecht aan de betrekkingen met Korea, en vanzelfsprekend met Azië in het algemeen.




Anderen hebben gezocht naar : gesetze als ganzes     vollei     das ganze jahr über     ganz oder teilweise     ganze eier     ganze garnele     ganze körner     perennial     voll und ganz wirksam werden     selbstverständlich ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich ganz' ->

Date index: 2024-08-08
w