Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarf
Bedarf an Baustoffen berechnen
Bedarf an Baustoffen kalkulieren
Bedarf an pflanzlichen Futtermitteln
Bedarf von Veranstaltungen organisieren
Den Bedarf für künstlerische Produktionen einschätzen
Dezentrierter Bedarf
Grünfutter
Heu
Pflanzliche Futtermittel
Rauhfutter
Silofutter
Stroh
Textilware des technischen Bedarfs
Trockenfutter
Weitlaeufiger Bedarf

Traduction de «selbstverständlich bedarf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Textilware des technischen Bedarfs | Ware des technischen Bedarfs, aus Spinnstoffen

technisch artikel van textielstof | textiel voor technisch gebruik


Bedarf an Baustoffen berechnen | Bedarf an Baustoffen kalkulieren

hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn


dezentrierter Bedarf | weitlaeufiger Bedarf

verspreide behoefte


pflanzliche Futtermittel [ Bedarf an pflanzlichen Futtermitteln | Grünfutter | Heu | Rauhfutter | Silofutter | Stroh | Trockenfutter ]

veevoer [ gedroogd groenvoer | groenvoer | hooi | inkuiling | stro | voederbehoefte ]


den Bedarf für künstlerische Produktionen einschätzen

behoeften van een artistieke productie inschatten | behoeftes van een artistieke productie inschatten


Bedarf von Veranstaltungen organisieren

benodigdheden voor evenementen regelen | zorgen voor benodigdheden voor evenementen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Entscheidung über die Kofinanzierung von Projekten sollten selbstverständlich dieselben Überlegungen hinsichtlich Bedarf, Kostenwirksamkeit und Nachhaltigkeit zugrunde gelegt werden, wie bei allen anderen EIDHR-Projekten.

De besluiten tot het cofinancieren van projecten dienen vanzelfsprekend te worden ingegeven door dezelfde overwegingen inzake behoeften, rentabiliteit en duurzaamheid die gelden voor alle via het EIDHR uitgevoerde projecten.


Selbstverständlich muß der Anmelder bei Bedarf in der Lage sein, diese Absprache vor dem Gemeinschafts gericht zu beweisen.

Vanzelfsprekend moet de eiser deze overeenstemming zo nodig voor het communautaire gerecht kunnen bewijzen.


Selbstverständlich bedarf es dazu noch umfangreicher Beratungen mit den Vereinigten Staaten.

Het spreekt voor zich dat er nog heel wat overleg met de Verenigde Staten nodig is.


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Steuerung von Migrationsströmen und damit die Regelung von Zuwanderung in die EU ist eines unserer vorrangigsten Probleme, und selbstverständlich bedarf die Problemlösung eines Blicks über den nationalen Tellerrand. Dabei können wir uns jedoch nicht nur auf eine europäische Analyse und europäische Ansätze beschränken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, het beheersen van migratiestromen, en daarmee de regulering van de immigratie naar de Europese Unie, is een van de belangrijkste problemen die wij moeten oplossen, en uiteraard moeten we voor een oplossing van dit probleem verder kijken dan onze landsgrenzen. Daarbij kunnen wij ons echter niet slechts beperken tot een Europese analyse en tot een Europese aanpak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Steuerung von Migrationsströmen und damit die Regelung von Zuwanderung in die EU ist eines unserer vorrangigsten Probleme, und selbstverständlich bedarf die Problemlösung eines Blicks über den nationalen Tellerrand. Dabei können wir uns jedoch nicht nur auf eine europäische Analyse und europäische Ansätze beschränken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, het beheersen van migratiestromen, en daarmee de regulering van de immigratie naar de Europese Unie, is een van de belangrijkste problemen die wij moeten oplossen, en uiteraard moeten we voor een oplossing van dit probleem verder kijken dan onze landsgrenzen. Daarbij kunnen wij ons echter niet slechts beperken tot een Europese analyse en tot een Europese aanpak.


11. misst der auszuarbeitenden neuen Sicherheitspolitik sowie den diesbezüglich zu verfolgenden Zielsetzungen große Bedeutung bei, selbstverständlich im Bewusstsein des spezifischen Charakters eines Parlaments und des Bedarfs nach Offenheit und gleichzeitig Sicherheit; vertritt die Ansicht, dass aufgrund dieser strategischen und operativen Erfordernisse die entsprechenden Haushaltsressourcen während des Verfahrens für 2010 geprüft werden können; begrüßt die Erklärung des Präsidiums hinsichtlich einer optimalen Nutzung der Ressourcen ...[+++]

11. hecht belang aan het nieuwe veiligheidsbeleid dat moet worden uitgestippeld en aan de doelstellingen die in deze sector moeten worden nagestreefd, met inachtneming van het specifieke karakter van een parlement waar veiligheid en toegankelijkheid hand in hand moeten gaan; is van mening dat de begrotingsmiddelen voor de strategische en operationele behoeften van dit beleid gedurende de procedure voor 2010 kunnen worden behandeld; juicht de verklaring van het Bureau over een optimaal gebruik van de middelen toe en met name zijn opmerkingen over een kosteneffectief evenwicht tussen intern personeel en externe medewerkers; vreest echter dat de operationele ...[+++]


Selbstverständlich bedarf es jedoch eines Gleichgewichts zwischen allgemeinen Umweltproblemen und der geographischen Lage Österreichs einerseits und dem freien Warenverkehr andererseits.

Maar het is duidelijk dat er een evenwicht moet zijn tussen algemene milieuproblemen en de geografische situatie in Oostenrijk enerzijds en het vrije verkeer van goederen anderzijds.


Bei der Entscheidung über die Kofinanzierung von Projekten sollten selbstverständlich dieselben Überlegungen hinsichtlich Bedarf, Kostenwirksamkeit und Nachhaltigkeit zugrunde gelegt werden, wie bei allen anderen EIDHR-Projekten.

De besluiten tot het cofinancieren van projecten dienen vanzelfsprekend te worden ingegeven door dezelfde overwegingen inzake behoeften, rentabiliteit en duurzaamheid die gelden voor alle via het EIDHR uitgevoerde projecten.


Selbstverständlich muß der Anmelder bei Bedarf in der Lage sein, diese Absprache vor dem Gemeinschafts gericht zu beweisen.

Vanzelfsprekend moet de eiser deze overeenstemming zo nodig voor het communautaire gerecht kunnen bewijzen.


Selbstverständlich wird mit diesen Vorhaben einem grundlegenden Bedarf entsprochen, der weit über die Schaffung von Arbeitsplätzen hinausgeht; dennoch ist daran zu erinnern, daß diese Initiative im Rahmen des Delors-Plans auch mit diesem spezifischen Ziel gestartet wurde.

Deze projecten beantwoorden uiteraard aan doelstellingen die verder gaan dan alleen maar het scheppen van werkgelegenheid, maar men mag niet uit het oog verliezen dat dit laatste ook een specifiek doel was van het initiatief dat met het plan Delors werd gelanceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich bedarf' ->

Date index: 2021-10-13
w