Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftragnehmerleistung überwachen
Den Gastzugang beaufsichtigen
Den Gastzugang überwachen
Den Kundenzugang überwachen
Die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen
Die Leistung von Vertragspartnern überwachen
Die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen
Leistung der Vertragspartner überwachen
Selbstverpflichtung
Zugang der Gäste überwachen

Traduction de «selbstverpflichtung überwachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen

de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen


Vitalzeichen von Patienten/Patientinnen überwachen | Vitalfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen | wichtige Körperfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen

fundamentele tekenen van patiënten controleren | fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden


Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers




die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen

de wettigheid van handelingen nagaan


die Rechtmässigkeit der Handlungen des Präsidenten überwachen

toezicht houden op de wettigheid van de handelingen van de voorzitter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. sieht in Vorbehalten ein neues wirkungsvolles Instrument der Haushaltskontrolle, als Selbstverpflichtung des Parlaments die Beseitigung dieser Probleme durch die Kommission und die Mitgliedstaaten besonders zu überwachen, um den Entlastungsbeschluss gegenüber der Öffentlichkeit besonders zu rechtfertigen;

26. beschouwt voorbehoud als een nieuw en effectief begrotingscontrole-instrument, waarbij het Parlement zich ertoe verbindt nauwlettend te zullen toezien op de maatregelen die de Commissie en de lidstaten treffen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat het besluit tot het verlenen van kwijting voor met name de publieke opinie te rechtvaardigen valt;


26. sieht in Vorbehalten ein neues wirkungsvolles Instrument der Haushaltskontrolle, als Selbstverpflichtung des Parlaments die Beseitigung dieser Probleme durch die Kommission und die Mitgliedstaaten besonders zu überwachen, um den Entlastungsbeschluss gegenüber der Öffentlichkeit besonders zu rechtfertigen;

26. beschouwt voorbehoud als een nieuw en effectief begrotingscontrole-instrument, waarbij het Parlement zich ertoe verbindt nauwlettend te zullen toezien op de maatregelen die de Commissie en de lidstaten treffen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat het besluit tot het verlenen van kwijting voor met name de publieke opinie te rechtvaardigen valt;


6. fordert die Kommission auf, die Ausarbeitung von Regeln zur sozialen Verantwortung von Unternehmen aus der EU in Betracht zu ziehen, die an der Rohstoffgewinnung in Förderländern beteiligt sind; fordert die Unternehmen auf, ihrer sozialen Verantwortung umgehend durch eine freiwillige Selbstverpflichtung gerecht zu werden; fordert, dass diese Verpflichtungen mit den OECD-Leitsätzen für multinationale Unternehmen und dem Grundsatz der gebührenden Sorgfalt in Bezug auf Versorgungsketten gemäß dem Leitfaden 2010 der OECD im Einklang stehen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Unternehmen die Wirksamkeit der freiwilligen Selbstverpfli ...[+++]

6. verzoekt de Commissie te overwegen richtsnoeren uit te vaardigen voor maatschappelijk verantwoord ondernemen van Europese bedrijven die betrokken zijn bij de grondstoffenwinning in productielanden; verzoekt de bedrijven zich onverwijld vrijwillig te verplichten tot maatschappelijk verantwoord ondernemen; dringt erop aan dat deze toezeggingen in overeenstemming zijn met de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en dat het zorgvuldigheidsbeginsel dat geldt voor bevoorradingsketens, zoals bedoeld in de OESO-richtsnoeren voor 2010, deel uitmaakt van deze normen; verzoekt de Commissie samen met het bedrijfsleven de doelmati ...[+++]


w