Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «seite beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- eine erhebliche Aufstockung der Forschungsinvestitionen der EIB (seit Anfang 2000 wurden Darlehen in Höhe von 4,6 Mrd. EUR bewilligt im Vergleich zu nur 245 Mio. EUR zwischen 1990 und 1999) für die Finanzierung von Forschungsinfrastrukturen (beispielsweise in Turku, Finnland), von Technologieparks (beispielsweise in Madrid) und Gründerzentren (wie ein Darlehen von 61 Mio. EUR für die Verwertung der Ergebnisse des Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (EMBL) in Heidelberg).

- een aanzienlijke uitbreiding van de EIB-investeringen in onderzoek (EUR 4,6 miljard aan goedgekeurde leningen sinds begin 2000, tegen slechts 245 miljoen van 1990 tot 1999), voor de financiering van onderzoekinfrastructuren (bijvoorbeeld te Turku, in Finland), van technologieparken (onder meer te Madrid), en bedrijfsincubatoren (zoals een lening van EUR 61 miljoen voor de exploitatie van de resultaten van het Europees Laboratorium voor moleculaire biologie te Heidelberg).


Auch wenn die Gemeinschaft seit langem einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leistet, insbesondere durch mehr als fünfzig Richtlinien zur technischen Normung, und auch wenn der Vertrag von Maastricht die der Gemeinschaft zu Gebote stehenden rechtlichen Mittel zur Schaffung eines Rahmens und der Ergreifung von Maßnahmen verankert hat [2], ist doch eine große Zurückhaltung der Mitgliedstaaten bei Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene festzustellen, beispielsweise bei der Harmonisierung des höchstzulässigen Blutalkoholgehalts, die ...[+++]

Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmonisatie van het alcoholpromillage, waarover al twaalf jaar lang wordt gesproken.


So haben auf der einen Seite makroökonomische politische Ziele und Marktliberalisierung erhebliche soziale Auswirkungen, unter anderem was die Organisation der Sozialschutzsysteme anbelangt, auf der anderen Seite müssen wirtschafts- und beschäftigungspolitische Maßnahmen, die beispielsweise auf die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung älterer Menschen abzielen, durch Reformen in verschiedenen Bereichen des Sozialschutzes gestützt werden, wie etwa bei den Renten, bei der Gesundheitsversorgung und bei den Pflegesystemen.

Enerzijds hebben macro-economische beleidsdoelstellingen en de liberalisering van de markt dus belangrijke sociale gevolgen, onder meer voor de organisatie van de stelsels voor sociale bescherming; anderzijds moeten het economisch en het werkgelegenheidsbeleid, zoals bijvoorbeeld ter bevordering van een versterkte arbeidsparticipatie van oudere werknemers, worden ondersteund door hervormingen op gebieden van de sociale bescherming zoals pensioenen, gezondheidszorg en zorgstelsels.


So hat sich beispielsweise in Deutschland die Zahl der Physikstudenten seit 1991 halbiert.

Zo is in Duitsland het aantal studenten natuurkunde sedert 1991 met de helft gedaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
betont, dass sich das Recht auf Zugang zu Dokumenten seit dem Inkrafttreten des EUV und des AEUV auf alle Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU erstreckt; ist daher der Ansicht, dass die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 dringend aktualisiert und mit Blick auf die Bestimmungen in den Verträgen und die einschlägige Rechtsprechung des Gerichtshofs der EU und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte grundlegend überarbeitet werden muss; hält es insbesondere für geboten, ihren Geltungsbereich auszuweiten, sodass alle europäischen Organe — wie beispielsweise der Europ ...[+++]

herinnert eraan dat het recht van toegang tot documenten ingevolge de inwerkingtreding van het VEU en het VWEU voor alle instellingen, organen en agentschappen van de EU geldt; acht het derhalve noodzakelijk dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 met spoed ingrijpend wordt gewijzigd in het licht van de Verdragen en van jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EU en van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens; acht het met name van wezenlijk belang dat het toepassingsgebied wordt uitgebreid tot alle Europese instellingen die daar nog niet onder vallen, zoals de Europese Raad, de Europese Centrale Bank, het Hof van Justitie, en al ...[+++]


1. begrüßt den Bericht der Kommission, in dem ein ausgewogenes Bild der Entwicklung der Obst- und Gemüseregelung seit der Reform von 2007 gezeichnet wird, die Richtigkeit der grundlegenden Organisationsstruktur in diesem Sektor bekräftigt wird, die Bereiche, in denen bereits Fortschritte erzielt wurden – wie beispielsweise der verstärkte Zusammenschluss von EO mit der damit verbundenen besseren Stellung des Sektors in der Lebensmittelversorgungskette –, ermittelt werden und auch auf anhaltende Probleme hingewiesen wird;

1. is ingenomen met het verslag van de Commissie, dat een evenwichtig beeld geeft van de ontwikkeling van de regeling voor de sector groenten en fruit sinds de hervorming van 2007, de deugdelijkheid van de basisarchitectuur van de organisatie van deze sector bevestigt en vermeldt op welke punten er vooruitgang is geboekt, zoals het feit dat producenten vaker zijn aangesloten bij producentenorganisaties, waardoor de positie van de sector in de voedselvoorzieningsketen is verbeterd, en welke problemen er nog bestaan;


Was die Widerrede auf der linken Seite des Parlaments in dieser Frage betrifft, möchte ich Folgendes vorschlagen: Halten wir Politiker uns zurück und überlassen wir es dem Bürger zu entscheiden, ob die Ermäßigung der Mehrwertsteuer für bestimmte Leistungen, beispielsweise die energetische Gebäudesanierung, eine gute Idee ist, und ob ein solcher Schritt in anderer Hinsicht, beispielsweise für Landwirtschaftsprodukte oder Alkohol, eine schlechte Idee wäre.

Wat nu de tegenstrijdigheden betreft die wij in de linkerhelft van dit Parlement aantreffen, wil ik zeggen dat als het bijvoorbeeld gaat om de energieaspecten van gebouwen, hun streven prima is, maar als het om landbouw of om alcohol gaat, hun streven verkeerd is. Ik denk dat de burger en niet de politicus de eerst aangewezene is om een oordeel te vellen.


Was die Widerrede auf der linken Seite des Parlaments in dieser Frage betrifft, möchte ich Folgendes vorschlagen: Halten wir Politiker uns zurück und überlassen wir es dem Bürger zu entscheiden, ob die Ermäßigung der Mehrwertsteuer für bestimmte Leistungen, beispielsweise die energetische Gebäudesanierung, eine gute Idee ist, und ob ein solcher Schritt in anderer Hinsicht, beispielsweise für Landwirtschaftsprodukte oder Alkohol, eine schlechte Idee wäre.

Wat nu de tegenstrijdigheden betreft die wij in de linkerhelft van dit Parlement aantreffen, wil ik zeggen dat als het bijvoorbeeld gaat om de energieaspecten van gebouwen, hun streven prima is, maar als het om landbouw of om alcohol gaat, hun streven verkeerd is. Ik denk dat de burger en niet de politicus de eerst aangewezene is om een oordeel te vellen.


In einem Änderungsantrag zu Artikel 6 Absatz 2 wird deshalb die Möglichkeit vorgesehen, dass die Beiräte die Möglichkeit haben, auf bestimmte Angaben gemäß Anhang I zu verzichten, wobei den spezifischen Eigenschaften der Anlagen (Beispiel: geschlossene oder offene Aquakulturanlagen), der betreffenden Arten (beispielsweise Arten mit geringem Risiko) und der bisher gemachten Erfahrungen (beispielsweise bei Anlagen, die seit mehreren Jahren problemlos arbeiten) Rechnung zu tragen ist.

Hij stelt derhalve een amendement voor op artikel 6, lid 2, dat de raadgevende comités de mogelijkheid biedt sommige in bijlage I genoemde inlichtingen niet te vereisen, met name rekening houdend met de kenmerken van de installaties (b.v. gesloten of open installaties), de betrokken soorten (b.v. soorten met een gering risico) en eerdere ervaringen (b.v. installatie die al vele jaren in bedrijf is zonder bekende schadelijke gevolgen).


Die Tatsache, dass wir im Euro-Gebiet die niedrigsten Leitzinsen seit über einem halben Jahrhundert haben (beispielsweise die niedrigsten seit 56 Jahren in Frankreich und die niedrigsten seit der Gründung der bundesbank in Deutschland ) wird von den Beobachtern nicht ausreichend deutlich gemacht.

Het feit dat wij in de eurozone de laagste officiële discontovoeten hebben sinds 50 jaar (de laagste sinds 50 jaar in Frankrijk, de laagste sinds de oprichting van de Bundesbank in Duitsland bijvoorbeeld) werd door de waarnemers niet voldoende onderstreept.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite beispielsweise' ->

Date index: 2024-01-03
w