Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergebnisse der Ratstagung
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «seit ratstagung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame Ratstagung, sog. Jumbo-Rat

gecombineerde zitting van de Raad


Ergebnisse der Ratstagung

resultaten van de Raadszitting


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit November 2000 macht der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) darauf aufmerksam, dass die erhebliche Gefahr eines Einbruchs bei den Kabeljaubeständen in der Nordsee und westlich von Schottland besteht, und auf der Ratstagung im Dezember desselben Jahres äußerten die Fischereiminister und die Kommission ihre Besorgnis über den kritischen Zustand der Bestände.

Sinds november 2000 waarschuwt de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) voor het serieuze gevaar van instorting van de kabeljauwstand in de Noordzee en ten westen van Schotland. Op de zitting van de Raad in december gaven de ministers van Visserij en de Commissie uiting aan hun bezorgdheid over de kritieke situatie van het kabeljauwbestand.


Der erste Rechtsakt der neuen europäischen Klimagesetzgebung, über den seit der Ratstagung im März zu entscheiden sein wird, betrifft die Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem.

Het eerste deel van nieuwe Europese wetgeving over het klimaat waarover sinds de Raad van maart een beslissing nodig is, is het meetellen van de luchtvaart in het emissiehandelssysteem.


L. in der Erwägung, dass das kürzlich verabschiedete türkische Anti-Terror-Gesetz konkret im Widerspruch zur Empfehlung des Sonderbeauftragten für Terrorismus des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen steht und die früheren Reformen auf dem Gebiet der Grundfreiheiten und Menschenrechte durch die Wiedereinführung von Elementen untergräbt, die während der vorangegangenen Reformen herausgenommen wurden; in der Erwägung, dass dieses Gesetz die Ausübung dieser Rechte und Freiheiten, sofern weit gefasste Definitionen der Begriffe "Terrorakt" und "terroristische Straftäter" eingeführt und die unter dieses Gesetz fallenden Verbrechensarten ausgedehnt werden, weiter einschränken könnte, und dass die Türkei sich so wie die Europäische Union da ...[+++]

L. overwegende dat de onlangs aangenomen Turkse wet tegen het terrorisme met name in strijd is met het advies van de bijzonder rapporteur van de VN-Mensenrechtenraad inzake terrorisme en eerdere hervormingen op het gebied van fundamentele vrijheden en mensenrechten ondermijnt doordat het elementen herintroduceert die bij vroegere hervormingen waren opgeheven, en overwegende dat deze wet de uitoefening van die rechten en vrijheden verder zou kunnen beperken vanwege de brede definitie van termen als "terreurdaad" en "terrorist" en de uitbreiding van het aantal delicten dat onder die wet valt; overwegende dat Turkije oog moet hebben voor de gemeenschappelijke wens van de EU dat voorkomen wordt dat veiligheidsoverwegingen ten koste gaan van d ...[+++]


K. in der Erwägung, dass das kürzlich verabschiedete Anti-Terror-Gesetz konkret im Widerspruch zur Empfehlung des Sonderbeauftragten für Terrorismus des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen steht und die früheren Reformen auf dem Gebiet der Grundfreiheiten und Menschenrechte durch die Wiedereinführung von Elementen untergräbt, die während der vorangegangenen Reformen fallengelassen wurden, dass dieses Gesetz die Ausübung dieser Rechte und Freiheiten durch die Einführung weit gefasster Definitionen der Begriffe „Terrorakt“ und „terroristische Straftäter“ und durch die Ausdehnung der unter dieses Gesetz fallenden Verbrechensarten weiter einschränken könnte, und dass die Türkei sich gemeinsam mit der EU darum bemühen müsste, zu vermeiden ...[+++]

K. overwegende dat de onlangs aangenomen wet tegen het terrorisme met name in strijd is met het advies van de bijzonder rapporteur van de VN-Mensenrechtenraad inzake terrorisme en eerdere hervormingen op het gebied van fundamentele vrijheden en mensenrechten ondermijnt doordat het elementen herintroduceert die bij vroegere hervormingen waren geschrapt, en overwegende dat deze wet de uitoefening van die rechten en vrijheden verder zou kunnen beperken vanwege de brede definitie van termen als "terreurdaad" en "terrorist" en de uitbreiding van het aantal delicten dat onder die wet valt; overwegende dat Turkije oog moet hebben voor de gemeenschappelijke wens van de EU dat voorkomen wordt dat veiligheidsoverwegingen ten koste gaan van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bekanntlich wurde seit der außerordentlichen Ratstagung im November 1997 in Luxemburg eine ehrgeizige Strategie zur Verringerung der Arbeitslosigkeit und für einen nachhaltigen Anstieg der Beschäftigungsquoten wie auch für den Abbau der geschlechtsspezifischen Ungleichgewichte verabschiedet.

Zoals iedereen weet, is er sinds de buitengewone Europese Raad van Luxemburg (november 1997) een ambitieuze strategie uitgestippeld om de werkloosheid terug te dringen, de werkgelegenheid duurzaam te vergroten en genderongelijkheid te verminderen.


5. Seit der Stockholmer Ratstagung waren die Arbeiten der Kommissionsdienststellen zu den Strukturindikatoren vor allem darauf ausgerichtet,

5. De werkzaamheden van de diensten van de Commissie met betrekking tot de structurele indicatoren werden sedert de Europese Raad van Stockholm op drie belangrijke punten gericht:


Es zeigt, welche Fortschritte seit der letzten Ratstagung im Hinblick auf eine Reihe von Umstrukturierungsmaßnahmen erzielt wurden, insbesondere den zur Zeit geprüften staatlichen Beihilfen und den Finanzierungsmechanismen, die von den Privatunternehmen vorgeschlagen wurden und den vollständigen Abbau der Überschußkapazitäten bei bestimmten Warmwalzerzeugnissen erleichtern sollen.

Daarin wordt de vooruitgang geschetst die sinds de laatste Raad is geboekt ten aanzien van een reeks herstructureringsmaatregelen en met name het thans lopende onderzoek naar bepaalde gevallen van overheidssteun en de financiële voorzieningen die door particuliere ondernemingen zijn voorgesteld om de sluitingen van overcapaciteit voor bepaalde warmgewalste produkten te vergemakkelijken.


Aufgrund von Informationen, die nach der letzten Ratstagung der Wirtschafts- und Finanzminister (13. September) in Umlauf gesetzt worden sind, legt Christiane Scrivener, für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständiges Mitglied der Kommission, Wert auf folgende Klarstellung: 1) Die Kommission wird nicht im November, sondern bereits auf der Ratstagung ECOFIN am 25. Oktober ihre erste Bilanz der neuen Regelung der indirekten Steuern (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern), die seit dem Fortfall der Steuergrenzen am 1. Januar 1993 an ...[+++]

Naar aanleiding van de berichten die verschenen zijn na de laatste Raad van Ministers van Economische Zaken en Financiën (13 september 1993) heeft Mevrouw Scrivener, het voor belastingen, douane en consumentenbeleid verantwoordelijke lid van de Commissie, de volgende toelichting gegeven : 1) De Commissie zal niet in november, maar in de ECOFIN-Raad van 25 oktober eerstkomende een eerste overzicht geven van de werking van het nieuwe stelsel van indirecte belastingen (BTW en accijnzen) dat van toepassing is sinds de opheffing van de belastinggrenzen op 1 januari 1993.


Der Rat hat zur Kenntnis genommen, daß die Kommission in Anbetracht der seit der letzten Ratstagung erzielten Fortschritte bereit ist, die der INTAS im Rahmen des zweiten Aktionsbereichs (Teilbereich 2) für 1995 zugewiesenen Mittel auf 8 Millionen ECU zu erhöhen. Eine weitere Erhöhung entsprechend den Fortschritten in den nächsten Monaten könnte in Betracht gezogen werden.

De Raad nam er nota van dat de Commissie bereid is, gezien de vooruitgang die sedert de laatste Raadszitting is geboekt, de financiële middelen voor INTAS voor 1995, uit hoofde van het tweede gebied van de actie 2, te verhogen tot 8 miljoen ecu.


STRUKTURIERTER DIALOG MIT ZYPERN UND MALTA Am Rande der Ratstagung fanden Sitzungen zwischen dem Vorsitz und der Kommission einerseits und Ministerdelegationen Zyperns und Maltas anderer- seits statt, bei denen die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und diesen beiden beitrittswilligen Ländern im Bereich der Kultur und der audiovisuellen Medien erörtert wurde.

GESTRUCTUREERDE DIALOOG MET CYPRUS EN MALTA In de marge van de Raadszitting zijn er vergaderingen geweest tussen het Voorzitterschap en de Commissie enerzijds en ministeriële delegaties van Cyprus en Malta anderzijds om de samenwerking tussen de Europese Unie en beide kandidaat-Lid-Staten op cultureel en audiovisueel gebied te bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit ratstagung' ->

Date index: 2021-04-15
w