Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestätigung
Bestätigung des Jahresabschlusses
Bestätigungs-Primitiv-Element
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Schriftliche Bestätigung
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «seit bestätigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestätigung | Bestätigungs-Primitiv-Element

confirmation-primitieve


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


Bestätigung des Jahresabschlusses

certificering van de jaarrekening








Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
der Emittent bei der Hinterlegung jedes einheitlichen Registrierungsformulars bzw. bei jedem Antrag auf Billigung eines einheitlichen Registrierungsformulars der zuständigen Behörde eine schriftliche Bestätigung darüber vorlegt, dass seines Wissens alle vorgeschriebenen Informationen, die gegebenenfalls nach der Richtlinie 2004/109/EG und der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 offenzulegen sind, während der letzten 18 Monate oder während des Zeitraums seit Beginn der Pflicht zur Offenlegung der vorgeschriebenen Informationen — je nachdem, w ...[+++]

de uitgevende instelling bij de deponering of voorlegging ter goedkeuring van elk universeel registratiedocument een schriftelijke bevestiging aan de bevoegde autoriteit verstrekt dat, voor zover haar bekend, alle gereglementeerde informatie die overeenkomstig Richtlijn 2004/109/EG, indien toepasselijk, en overeenkomstig Verordening (EU) nr. 596/2014 moest worden verstrekt, in de loop van de laatste 18 maanden of sinds de toepassing van de verplichting tot openbaarmaking van gereglementeerde informatie, indien die periode korter is, overeenkomstig die handelingen is gedeponeerd en gepubliceerd, en


Ich hoffe, dass durch die Abstimmung morgen die Europäische Union schließlich in eine neue Phase eintritt. Eine Phase, die auf der einen Seite die erneute Bestätigung des politischen Willens der Union beinhaltet und auf der anderen Seite die erneute Bestätigung des Rechts der Europäerinnen und Europäer, informiert zu werden und an Entscheidungen teilzunehmen, die die Union trifft.

Ik hoop dat er met de stemming van morgen eindelijk een nieuwe fase aanbreekt voor Europa, een fase waarin de politieke wil van de Unie zal worden herbevestigd, alsook het recht van de Europese burgers op informatie en om betrokken te worden bij de keuzen die de Unie maakt.


15. schlägt vor, dass die demokratischen Kräfte des Landes sich für den Einsatz einer internationalen Friedenstruppe aus UN-Blauhelmen, EU und Russland einsetzen und das Vertrauen in die amtierende Regierung nach deren Bestätigung bei den kommenden Wahlen wiederherstellen; weist darauf hin, dass Kirgisistan seit seiner Unabhängigkeit als das demokratischste Land in der zentralasiatischen Region betrachtet wurde;

15. suggereert dat de democratische krachten van het land vragen dat een internationale vredesmacht bestaande uit troepen van de VN, de EU en Rusland, optreedt om het vertrouwen in de huidige regering te herstellen, als deze versterkt uit de volgende verkiezingen komt, en herinnert eraan dat Kirgizië sinds zijn onafhankelijkheid wordt beschouwd als het op het gebied van democratie verst gevorderde Centraal-Aziatische land;


Obwohl man bedauern kann, dass die Bestätigung dieses Erlasses durch Artikel 43 des Gesetzes vom 10. Juni 1997 verspätet erfolgt ist, ging es im vorliegenden Fall nicht darum, in Sachen Akzisen ein unvorhersehbares Element einzuführen, da die Rechtsuchenden seit dem 31. Dezember 1992 über die betreffende Regelung informiert waren.

Hoewel kan worden betreurd dat de bekrachtiging van dat besluit bij artikel 43 van de wet van 10 juni 1997 laattijdig heeft plaatsgevonden, ging het te dezen niet erom, in accijnsaangelegenheden, een onvoorspelbaar element in te voeren, nu vanaf 31 december 1992 de rechtzoekenden over de betrokken regelgeving waren ingelicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert nach dem beratenden Gutachten des Internationalen Gerichtshof es zu den rechtlichen Folgen des Baus einer Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet und seiner Bestätigung durch die Vollversammlung eine Resolution, mit der gefordert wird, dass das Völkerrecht angewandt wird, damit die Verletzungen völkerrechtlicher Pflichten durch Israel beendet werden, namentlich durch die Aussetzung der Bauarbeiten an der Mauer auf Land, das auf der Seite der international anerkannten "grünen Linie" zwischen Israel und den palästinensisc ...[+++]

7. dringt, na het advies van het Internationale Hof van Justitie over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in het bezette Palestijnse gebied en na bekrachtiging ervan door de Algemene Vergadering, aan op de goedkeuring van een resolutie waarin wordt verzocht om toepassing van het internationale recht zodat er een einde komt aan de schending door Israël van zijn internationale verplichtingen, met name door de opschorting van de bouw van de muur op grond ten westen van de internationaal erkende "groene lijn" tussen Israël en de Palestijnse gebieden, het afbreken ervan en de intrekking van alle wettelijke en bestuursrechtelijke b ...[+++]


Aus Einsparungsgründen wurde diese Möglichkeit durch das Gesetz vom 30. März 1994 grundsätzlich ausgeschlossen für die seit dem 1. Januar 1988 eingetretenen Arbeitsunfälle, bei denen der Grad der bleibenden Arbeitsunfähigkeit unter 10 Prozent entweder durch eine Bestätigung der Vereinbarung ab dem 1. Januar 1994 oder durch eine richterliche Entscheidung, die an einem Datum nach dem 1. Januar 1994 in Kraft tritt, festgesetzt wird (Artikel 45quater Absatz 1).

Om besparingsredenen werd die mogelijkheid door de wet van 30 maart 1994 in beginsel uitgesloten voor de arbeidsongevallen overkomen vanaf 1 januari 1988, waarvoor de vaststelling van de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid van minder dan tien percent geschiedt hetzij bij een bekrachtiging van de overeenkomst met datum vanaf 1 januari 1994, hetzij bij een gerechtelijke beslissing die op een datum vanaf 1 januari 1994 in werking treedt (artikel 45quater, eerste lid).


(2) In allen anderen Fällen kann eine Gemeinschaftsbehörde eine Bestätigung darüber ausstellen, dass sie davon ausgeht, dass die Rohdiamanten die Voraussetzungen von Artikel 3 erfüllen, sofern sie festgestellt hat, dass sich diese Diamanten zu und seit diesem Zeitpunkt rechtmäßig in der Gemeinschaft befunden haben.

2. In alle andere gevallen mag de communautaire autoriteit bevestigen dat de ruwe diamanten aan de voorwaarden van artikel 3 voldoen als zij heeft vastgesteld dat die diamanten zich op en sinds het genoemde tijdstip legaal in de Gemeenschap bevinden.


(2) In allen anderen Fällen kann eine Gemeinschaftsbehörde eine Bestätigung darüber ausstellen, dass sie davon ausgeht, dass die Rohdiamanten die Voraussetzungen von Artikel 3 erfuellen, sofern sie festgestellt hat, dass sich diese Diamanten zu und seit diesem Zeitpunkt rechtmäßig in der Gemeinschaft befunden haben.

2. In alle andere gevallen mag de communautaire autoriteit bevestigen dat de ruwe diamanten aan de voorwaarden van artikel 3 voldoen als zij heeft vastgesteld dat die diamanten zich op en sinds het genoemde tijdstip legaal in de Gemeenschap bevinden.


20. ermuntert die Reformkräfte in Parlament und Zivilgesellschaft, den Wählerauftrag der Stärkung demokratischer Strukturen und einer offenen demokratischen Gesellschaft selbstbewusst fortzusetzen; stellt allerdings fest, dass seit der Bestätigung Khatamis in seiner zweiten Amtszeit noch keine signifikant weiterführenden Reformanstrengungen festzustellen sind und dass sich im Gegenteil z.B. die Zahl der Hinrichtungen seither drastisch erhöht hat; so hat auch die Bestätigung eines nahezu unveränderten Kabinetts die Erwartungen des re ...[+++]

20. moedigt de hervormingsgezinde krachten in het parlement en de civiele samenleving aan om zelfbewust door te gaan met het uitvoeren van de opdracht van de kiezers, namelijk versterking van de democratische structuren en van een open democratische samenleving; stelt evenwel vast dat sedert de bevestiging van Chatami in diens tweede ambtstermijn nog geen significante verdergaande hervormingsinspanningen te constateren zijn en dat daarentegen, bij voorbeeld, sindsdien het aantal executies dramatisch is toegenomen; zo heeft ook de bevestiging van een vrijwel ongewijzigd kabi ...[+++]


19. ermuntert die Reformkräfte in Parlament und Zivilgesellschaft, den Wählerauftrag der Stärkung demokratischer Strukturen und einer offenen demokratischen Gesellschaft selbstbewusst fortzusetzen; stellt allerdings fest, dass seit der Bestätigung Khatamis in seiner zweiten Amtszeit noch keine signifikant weiterführenden Reformanstrengungen festzustellen sind und dass sich im Gegenteil z.B. die Zahl der Hinrichtungen seither drastisch erhöht hat; so hat auch die Bestätigung eines nahezu unveränderten Kabinetts die Erwartungen des re ...[+++]

19. moedigt de hervormingsgezinde krachten in het parlement en de civiele samenleving aan om zelfbewust door te gaan met het uitvoeren van de opdracht van de kiezers, namelijk versterking van de democratische structuren en van een open democratische samenleving; stelt evenwel vast dat sedert de bevestiging van Chatami in diens tweede ambtstermijn nog geen significante verdergaande hervormingsinspanningen te constateren zijn en dat daarentegen, bij voorbeeld, sindsdien het aantal executies dramatisch is toegenomen; zo heeft ook de bevestiging van een vrijwel ongewijzigd kabi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit bestätigung' ->

Date index: 2022-11-17
w