Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite
Welle von Terroranschlägen

Vertaling van "seit terroranschlägen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. ist nach wie vor tief besorgt über die sich verschlechternde Sicherheitslage in Ägypten, wozu auch das stark vermehrte Auftreten von Terroranschlägen und anderer Gewaltakte zählt, zu denen sich radikale islamistische Gruppen bekennen; ist insbesondere beunruhigt über die Lage auf der Halbinsel Sinai und die Berichte über die zunehmende Radikalisierung insbesondere der Jugend; verleiht seiner Solidarität mit den Opfern Ausdruck; unterstützt alle Bemühungen der ägyptischen Behörden zu einer Bekämpfung der schwerwiegenden Gefahr des extremistischen Islamismus, die den Menschenrechtsnormen entspricht; verleiht seiner Sorge über die st ...[+++]

4. maakt zich nog steeds grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden waarvoor islamistische groeperingen de verantwoordelijkheid opeisen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï en de berichten over toenemende radicalisering, vooral onder de jeugd; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers; steunt alle inspanningen waarmee de Egyptische autoriteiten de ernstige bedreiging van islamitisch extremisme wil tegengaan op een manier die zich verdraagt met mensenrechtelijke normen; betoont zich verontrust door de berichten over hardhandige maatregelen tegen plaatselijke bevolkingen zoals bijvoorbeeld de verdrijving van duiz ...[+++]


10. ist zutiefst besorgt angesichts der sich verschlechternden Sicherheitslage in Ägypten, u. a. auch angesichts der Zunahme von Terroranschlägen und anderen Gewaltakten, zu denen sich islamistische Gruppierungen bekennen; ist insbesondere besorgt über die Lage auf Sinai, auch im Hinblick auf Menschenhandel; erklärt sich mit den Opfern solidarisch und erkennt die legitime Notwendigkeit an, Terrorismus zu bekämpfen und die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten; unterstützt alle Bemühungen der staatlichen Stellen in Ägypten, mit dieser Situation in einer Art und Weise umzugehen, die mit den Menschenrechtsnormen vereinbar ist; fordert ...[+++]

10. maakt zich grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden van islamistische groeperingen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï, onder andere wat mensensmokkel betreft; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers en erkent de legitieme noodzaak om terrorisme te bestrijden en de openbare veiligheid te garanderen; steunt alle inspanningen van de Egyptische autoriteiten om deze situatie aan te pakken met inachtneming van de mensenrechtennormen; vraagt de Egyptische autoriteiten iets te doen aan de al lang bestaande ...[+++]


Y. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und den USA eine starke Partnerschaft und Zusammenarbeit auf vielen Gebieten und die gemeinsamen Werte Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Grundrechte als Grundlage haben; in der Erwägung, dass die EU und die USA seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 ihr Engagement im Kampf gegen den Terrorismus verstärkt haben, insbesondere durch die Gemeinsame Erklärung zur Terrorismusbekämpfung vom 3. Juni 2010, dass es jedoch wichtig ist, eine Einhaltung der erklärten Verpflichtungen in der Praxis zu gewährleisten und Diskrepanzen zwischen der Antiterrorpolitik der EU und den USA ...[+++]

Y. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en de VS gebaseerd zijn op een sterk partnerschap en samenwerking op velerlei gebied, op basis van gemeenschappelijke waarden als democratie, rechtsstaat en grondrechten; overwegende dat de EU en de VS hun inzet in de strijd tegen terreur sinds de aanslagen van 11 september 2001 hebben opgevoerd, met name met de gezamenlijke verklaring inzake terrorismebestrijding van 3 juni 2010, doch dat de gedane beloften in de praktijk moeten worden nagekomen en dat de verschillen tussen het EU- en het VS-beleid in de strijd tegen het terrorisme overbrugd moeten worden;


Y. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und den USA eine starke Partnerschaft und Zusammenarbeit auf vielen Gebieten und die gemeinsamen Werte Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Grundrechte als Grundlage haben; in der Erwägung, dass die EU und die USA seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 ihr Engagement im Kampf gegen den Terrorismus verstärkt haben, insbesondere durch die Gemeinsame Erklärung zur Terrorismusbekämpfung vom 3. Juni 2010, dass es jedoch wichtig ist, eine Einhaltung der erklärten Verpflichtungen in der Praxis zu gewährleisten und Diskrepanzen zwischen der Antiterrorpolitik der EU und den USA z ...[+++]

Y. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en de VS gebaseerd zijn op een sterk partnerschap en samenwerking op velerlei gebied, op basis van gemeenschappelijke waarden als democratie, rechtsstaat en grondrechten; overwegende dat de EU en de VS hun inzet in de strijd tegen terreur sinds de aanslagen van 11 september 2001 hebben opgevoerd, met name met de gezamenlijke verklaring inzake terrorismebestrijding van 3 juni 2010, doch dat de gedane beloften in de praktijk moeten worden nagekomen en dat de verschillen tussen het EU- en het VS-beleid in de strijd tegen het terrorisme overbrugd moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 wurden eine Reihe von Maßnahmen erarbeitet, die sich in EU-Verordnungen niederschlugen, die zum einen Terroranschlägen oder Angriffen auf die Sicherheit der Bürger vorbeugen und diese zum anderen gegebenenfalls verhindern sollen.

Sinds de aanslagen van 11 september 2001 is een aantal maatregelen opgesteld, die zijn vastgelegd in communautaire voorschriften ter voorkoming van elke terroristische aanval of gebeurtenis die de openbare veiligheid aantast.


Seit dem 11. September 2001 und den anschließenden Terroranschlägen in Europa haben die EU und die USA ihre polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen verstärkt.

Sinds 11 september 2001 en de latere aanslagen in Europa hebben de EU en de VS hun politiële en justitiële samenwerking in strafzaken opgevoerd.


Mit dem Vorschlag soll die Verordnung Nr. 2320/2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt (ABl. L 355 vom 30.12.2002, S. 1) ersetzt werden, die nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 angenommen wurde und seit Januar 2003 in Kraft ist.

Het voorstel strekt tot vervanging van Verordening (EG) nr. 2320/2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart (PB L 355 van 30.12.2002, blz. 1), die werd aangenomen naar aanleiding van de terreuraanvallen van 11 september 2001 en sinds januari 2003 van kracht is.


Der Kommissionsvorschlag, der am 12. März 2002 angenommen wurde, ist vor dem Hintergrund der Schwierigkeiten zu sehen, denen der internationale Flugverkehrssektor in jüngster Zeit seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 und des weltweiten Rückgangs des Wirtschaftswachstums ausgesetzt ist.

Het op 12 maart 2002 aangenomen Commissievoorstel moet worden gezien in de context van de problemen waarmee de sector van de internationale luchtvaart sedert de terreuraanslagen van 11 september 2001 te maken heeft en van de wereldwijde vertraging van de economische groei.


Seit den Terroranschlägen vom 11. September haben die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und Branchenvereinigungen in den USA und Europa an möglichen Fondslösungen gearbeitet, die Versicherungsschutz bei der Drittschadenshaftpflicht für Kriegs- und Terrorrisiken zu günstigeren Bedingungen bieten sollen.

Sinds de terroristische aanslagen van 11 september hebben de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en groeperingen uit de luchtvaartindustrie in de Verenigde Staten en Europa gewerkt aan mogelijke onderlinge regelingen om de aansprakelijkheid ten aanzien van derden voor de risico's van oorlogshandelingen en terrorisme tegen redelijker voorwaarden te dekken.


Der Vorschlag soll die Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt (ABl. L 355 vom 30.12.2002, S.1) ablösen, die nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 erlassen worden war und seit Januar 2003 in Kraft ist.

Het voorstel strekt tot vervanging van Verordening (EG) nr. 2320/2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart (PB L 355 van 30.12.2002, blz. 1), die werd aangenomen naar aanleiding van de terreuraanvallen van 11 september 2001 en sinds januari 2003 van kracht is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit terroranschlägen' ->

Date index: 2022-01-25
w