Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit letzten gipfeltreffen zwischen " (Duits → Nederlands) :

Seit dem letzten Gipfeltreffen zwischen der EU und der Ukraine, das im November 2016 in Brüssel stattfand, wurden bedeutende Fortschritte erzielt, die positive Veränderungen für das Leben der Bürger der Ukraine und der EU gebracht haben.

Sinds de laatste topontmoeting, die in november 2016 in Brussel plaatsvond, is aanzienlijke vooruitgang geboekt, die tot positieve veranderingen voor Oekraïense en EU-burgers heeft geleid.


Seit dem letzten Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft 2015 in Riga wurden erhebliche Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und den sechs Partnerländern erzielt.

Sinds de laatste top van het Oostelijk Partnerschap in 2015 in Riga, is aanzienlijke vooruitgang geboekt tan aanzien van de betrekkingen tussen de EU en de 6 partnerlanden.


Seit dem letzten Gipfeltreffen im Jahr 2015 beruht die Zusammenarbeit auf vier Schwerpunkten:

Sinds de laatste top in Riga in 2015 was de samenwerking gebaseerd op vier prioritaire gebieden:


Heute fand in New Delhi das 14. Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Indien statt, das den jüngsten Schritt in den nun bereits seit 55 Jahren bestehenden diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden größten Demokratien der Welt markierte.

Vandaag vond in New Delhi de veertiende topontmoeting tussen de EU en India plaats, die markeert dat de twee grootste democratieën ter wereld al 55 jaar diplomatieke betrekkingen onderhouden.


Das 19. Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine fand heute in Kiew vor dem Hintergrund des Abschlusses der Ratifizierung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine und der Aufhebung der Visumpflicht für ukrainische Staatsbürger statt. Letztere können seit Juni ohne Visum in den Schengen-Raum einreisen.

Vandaag heeft de negentiende topontmoeting tussen de EU en Oekraïne plaatsgevonden in Kiev, op het moment dat het ratificatieproces van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne is afgerond en Oekraïense burgers sinds juni zonder visum naar het Schengengebied kunnen reizen.


In Erwägung der letzten Ergebnisse, in denen die seit 1999 gesammelten Daten übernommen werden, die den reellen Trend zur Verbesserung der Energieeffizienz (IEE-Index) und zur Verringerung der Treibhausgasemissionen (IGES-Index) bestätigen, wobei die reellen Werte genau binnen der für deren Entwicklung bis 2007 vorgesehenen Grenzen liegen, d.h. zwischen - 13 und - 16%;

Gelet op de laatste resultaten, waarin de geaggregeerde gegevens sinds 1999 worden opgenomen, die de echte tendens van de verbetering van de IEE en de IGES bevestigen, de echte coëfficiënten bevinden zich precies binnen de bepaalde beperking van de evolutie van deze coëfficiënten voor 2007, tussen - 13 en -16 % voor de coëfficiënten IEE en IGES;


ist der Auffassung, dass der Plan der USA zur Einrichtung eines Raketenabwehrsystems in Europa zum jetzigen Zeitpunkt internationale Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Entscheidung Russlands, die Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa auszusetzen; betont, dass beide Themen die Sicherheit der Völker Europas betreffen und deshalb nicht Gegenstand rein bilateraler Erörterungen zwischen den USA und einzelnen europäischen Ländern sein sollten; weist in ...[+++]

is van mening dat het VS-plan om op dit moment een raketafweersysteem op te stellen in Europa de internationale ontwapeningsinspanningen kan hinderen; spreekt zijn bezorgdheid uit over het besluit van Rusland de nakoming van zijn verplichtingen krachtens het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa op te schorten; benadrukt dat beide kwesties gevolgen voor de veiligheid van de volkeren in Europa hebben en daarom niet in het kader van louter bilaterale besprekingen tussen de VS en individuele Europese landen mogen worden beslecht; wijst in dit verband op de verklaring van de top van Boekarest die is afgelegd op de laatste vergadering van de Noord-Atlantische Raad op 3 april 2008, waarin wordt verzocht om een alomvattende rake ...[+++]


59. empfiehlt, dass auf dem Gipfeltreffen 2006 formell eine umfassende Bestandsaufnahme aller rechtlichen, praktischen und technischen Hindernisse für die grenzüberschreitende Beschaffung zwischen beiden Partnern zusammen mit einer Liste der Maßnahmen zur Behebung dieser Hindernisse angenommen werden soll, die die besonderen Belange der Leistungen der Daseinsvorsorge berücksichtigt; tritt dafür ein, dass beide Partner über die bestehenden und künftigen Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA ...[+++]

59. beveelt aan dat de Top van 2006 formeel een uitgebreide inventaris vaststelt van alle wettelijke, praktische en technische obstakels voor grensoverschrijdende overheidsopdrachten tussen beide partners, plus een lijst met maatregelen om deze aan te pakken met inachtneming van het bijzondere geval van diensten van algemeen belang; moedigt beide partners alle bestaande en toekomstige afspraken in het kader van het akkoord inzake overheidsopdrachten te overtreffen, zodat enerzijds voor beide partijen het terrein van mogelijkheden kan ...[+++]


Dieses Bündnis zwischen der EU und Lateinamerika betrifft auch die Staaten der Karibik, die in den Prozess der Gipfeltreffen eingebunden sind und zu denen die EU im Rahmen der Abkommen von Lomé und anschließend von Cotonou schon seit vielen Jahren Beziehungen unterhält.

Een dergelijke alliantie tussen de EU en Latijns-Amerika betreft evenzeer de landen in het Caraïbisch gebied, die bij het proces van de topconferenties EU-Latijns-Amerika/Caraïben zijn betrokken, en waarmee de EU in het kader van de achtereenvolgende overeenkomsten van Lomé en Cotonou reeds lang betrekkingen onderhoudt.


Auf dem letzten Treffen der Minister der Europäischen Union und der Rio-Gruppe im März 2003 in Vouliagmeni schlug die Kommission vor, den sozialen Zusammenhalt in den Mittelpunkt der biregionalen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika zu stellen und diesen Aspekt auch auf dem Gipfeltreffen in Guadalajara als eines der Hauptthema zu erörtern.

Op de laatste ministeriële bijeenkomst tussen de EU en de Rio-groep (Vouliagmeni, maart 2003) stelde de Commissie voor sociale cohesie centraal te stellen bij de bi-regionale betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika en deed zij de suggestie sociale cohesie bovenaan de agenda van de Guadalajara-Top te plaatsen.


w