Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit annahme des konvergenzberichts 2004 zweimal " (Duits → Nederlands) :

Es ist zu beachten, dass Litauen seit der Annahme des Konvergenzberichts am 1. Januar 2015 dem Euro-Raum beigetreten ist und somit die Zahl der teilnehmenden Länder auf 19 erhöht hat.

Er dient te worden opgemerkt dat Litouwen sinds de goedkeuring van het convergentieverslag op 1 januari 2015 lid werd van de eurozone en het aantal deelnemende landen naar 19 bracht.


Das lettische Zentralbankgesetz wurde seit der Annahme des Konvergenzberichts 2004 zweimal geändert (Dezember 2005 und Juni 2006).

Sinds de goedkeuring van het convergentieverslag 2004 is de wet op de Bank van Letland tweemaal gewijzigd (in december 2005 en in juni 2006).


8. verweist darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 vor den derzeitigen finanziellen Schwierigkeiten Ungarns seit ihrer Annahme im Jahre 2002 nicht angewandt worden ist und dass ihre Vorläuferverordnung – die Verordnung (EWG) Nr. 1969/88 – zur Umsetzung des in Artikel 119 des EG-Vertrags vorgesehenen Mechanismus zweimal angewandt wurde, einmal ...[+++]

8. herinnert eraan dat Verordening (EG) nr. 332/2002 vóór de huidige financiële moeilijkheden van Hongarije niet is toegepast sinds haar goedkeuring in 2002, en dat de verordening die daarvóór van kracht was, namelijk Verordening (EEG) nr. 1969/88 tot uitvoering van het in artikel 119 van het EG-Verdrag voorziene mechanisme, twee keer is toegepast, de eerste keer voor Griekenland in 1991 en de tweede keer voor Italië in 1993, en dat Griekenland en Italië hun verbintenissen tegenover de Commissie ten volle hebben nageleefd;


8. verweist darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 vor den derzeitigen finanziellen Schwierigkeiten Ungarns seit ihrer Annahme im Jahre 2002 nicht angewandt worden ist und dass ihre Vorläuferverordnung – die Verordnung (EWG) Nr. 1969/88 – zur Umsetzung des in Artikel 119 EG-Vertrag vorgesehenen Mechanismus zweimal angewandt wurde, einmal für ...[+++]

8. herinnert eraan dat verordening (EG) nr. 332/2002 vóór de huidige financiële moeilijkheden van Hongarije niet is toegepast sinds haar goedkeuring in 2002, dat de verordening die daarvóór van kracht was, namelijk Verordening (EEG) nr. 1969/88 tot uitvoering van het in artikel 119 van het EG-Verdrag voorziene mechanisme, twee keer is toegepast, de eerste keer voor Griekenland in 1991 en de tweede keer voor Italië in 1993, en dat Griekenland en Italië hun verbintenissen tegenover de Commissie ten volle hebben nageleefd;


8. verweist darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 vor den derzeitigen finanziellen Schwierigkeiten Ungarns seit ihrer Annahme im Jahre 2002 nicht angewandt worden ist und dass ihre Vorläuferverordnung – die Verordnung (EWG) Nr. 1969/88 – zur Umsetzung des in Artikel 119 des EG-Vertrags vorgesehenen Mechanismus zweimal angewandt wurde, einmal ...[+++]

8. herinnert eraan dat Verordening (EG) nr. 332/2002 vóór de huidige financiële moeilijkheden van Hongarije niet is toegepast sinds haar goedkeuring in 2002, en dat de verordening die daarvóór van kracht was, namelijk Verordening (EEG) nr. 1969/88 tot uitvoering van het in artikel 119 van het EG-Verdrag voorziene mechanisme, twee keer is toegepast, de eerste keer voor Griekenland in 1991 en de tweede keer voor Italië in 1993, en dat Griekenland en Italië hun verbintenissen tegenover de Commissie ten volle hebben nageleefd;


Zwar wurde das Zentralbankgesetz seit 2005 zweimal geändert, die im Konvergenzbericht 2004 gerügten Mängel wurden jedoch nicht sämtlich beseitigt.

Hoewel de wet op de centrale bank van Malta in 2005 tweemaal is gewijzigd, hieven de wijzigingswetten niet alle in het convergentieverslag 2004 gesignaleerde onverenigbaarheden op.


Seit Annahme des Entwurfs der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt im Januar 2004 weist die Kommission aktiv die Vorteile hin, die für Wirtschaft und Beschäftigung in der EU aus einem richtig funktionierenden Binnenmarkt entstehen und die zu einer hohen Zuwachs- und Beschäftigungsrate beitragen.

Sinds de ontwerprichtlijn betreffende diensten op de interne markt in januari 2004 is aangenomen, is de Commissie actief bezig uit te leggen dat een goed functionerende interne markt voordelen heeft voor de economie en de werkgelegenheid in de EU en bijdraagt tot een sterke groei en een hoge werkgelegenheid.


Seit Annahme des Entwurfs der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt im Januar 2004 weist die Kommission aktiv die Vorteile hin, die für Wirtschaft und Beschäftigung in der EU aus einem richtig funktionierenden Binnenmarkt entstehen und die zu einer hohen Zuwachs- und Beschäftigungsrate beitragen.

Sinds de ontwerprichtlijn betreffende diensten op de interne markt in januari 2004 is aangenomen, is de Commissie actief bezig uit te leggen dat een goed functionerende interne markt voordelen heeft voor de economie en de werkgelegenheid in de EU en bijdraagt tot een sterke groei en een hoge werkgelegenheid.


Seit Annahme des Konvergenzberichts 2000 der Kommission sind weitere Änderungen an dem ESVG-95 vorgenommen worden.

Sinds de goedkeuring van het convergentieverslag 2000 van de Commissie zijn nog een aantal verdere wijzigingen in ESR 95 aangebracht.


Seit Annahme des Aktionsrahmens ist die FSPG zweimal zusammengetreten und hat die Kommission bei der Beurteilung der Fortschritte und der Vorbereitung dieses Berichts unterstützt.

Sinds de goedkeuring van het Actieplan is de Stuurgroep twee maal bijeengekomen en de groep heeft de Commissie bijgestaan bij het volgen van de vorderingen en het opstellen van dit verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit annahme des konvergenzberichts 2004 zweimal' ->

Date index: 2021-10-22
w