Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit 2004 kaum " (Duits → Nederlands) :

Nach einer Phase anhaltenden Wachstums von Mitte 1997 bis 2000 hat sich das Wachstum der französischen Wirtschaft seit Mitte 2001 deutlich verlangsamt (1,2 % im Jahr 2002, voraussichtlich 0,2 % im Jahr 2003, für 2004 werden 1,7 % vorhergesagt), neue Arbeitsplätze werden kaum geschaffen und die Arbeitslosigkeit hat zugenommen (8,8 % im Jahr 2002, 9,6 % im Juli 2003), wobei Jugendliche mit geringer Qualifikation besonders stark betro ...[+++]

Na een periode van aanhoudende groei vanaf midden 1997 tot 2000, wordt de Franse economie vanaf halverwege 2001 gekenmerkt door een zeer langzame groei (1,2% in 2002, waarschijnlijk 0,2% in 2003 en naar verwachting 1,7% in 2004), een sterke afname van nieuwe banen en een toename van de werkloosheid (8,8% in 2002, 9,6% in juli 2003), die met name de niet-geschoolde jongeren treft.


In der gesamten EU hat sich die Verteilung der Geschlechter in den Regionalparlamenten seit 2004 kaum verändert. Die skandinavischen Länder haben den höchsten Frauenanteil in den nationalen Parlamenten, nämlich 42,3 %.

In de EU als geheel is de genderverdeling in regionale vertegenwoordigingen nauwelijks veranderd sinds 2004. De Scandinavische landen hebben het hoogste percentage vrouwen in nationale parlementen, namelijk 42,3%.


Q. in der Erwägung, dass die Meeresautobahnen seit 2004 zu den 30 prioritären Projekten der TEN-Verkehr gehören, dass Fortschritte jedoch kaum zu verzeichnen sind,

Q. overwegende dat de snelwegen op zee sinds 2004 tot de 30 prioritaire projecten van het TEN-vervoersnetwerk behoren, maar dat er nauwelijks vooruitgang geboekt is,


Q. in der Erwägung, dass die Meeresautobahnen seit 2004 zu den 30 prioritären Projekten der TEN-Verkehr gehören, dass Fortschritte jedoch kaum zu verzeichnen sind,

Q. overwegende dat de snelwegen op zee sinds 2004 tot de 30 prioritaire projecten van het TEN-vervoersnetwerk behoren, maar dat er nauwelijks vooruitgang geboekt is,


R. in der Erwägung, dass die Meeresautobahnen seit 2004 zu den 30 prioritären Projekten der TEN-Verkehr gehören, dass Fortschritte jedoch kaum zu verzeichnen sind,

R. overwegende dat de snelwegen op zee sinds 2004 tot de 30 prioritaire projecten van het TEN-vervoersnetwerk behoren, maar dat er nauwelijks vooruitgang geboekt is,


Hinsichtlich des Fragenkatalogs zu den Mindestsätzen und zur Reserve von 3 % stellte der Rat fest, dass die Standpunkte der Delegationen sich seit der letzten Ratstagung zu diesem Thema im November 2004 kaum verändert haben und dass es erhebliche Widerstände gegen eine Festsetzung von obligatorischen Mindestsätzen für die Finanzierung der einzelnen Schwerpunktachsen gibt.

Wat de vragenlijst over de minimumpercentages en de reserve van 3% betreft, heeft de Raad kunnen vaststellen dat de standpunten van de delegaties weinig zijn veranderd sedert de jongste Raadszitting over dit onderwerp, in november 2004, en dat er vrij veel weerstand bestaat tegen de vaststelling van een verplicht minimumpercentage voor de financiering van elk zwaartepunt.


Nach einer Phase anhaltenden Wachstums von Mitte 1997 bis 2000 hat sich das Wachstum der französischen Wirtschaft seit Mitte 2001 deutlich verlangsamt (1,2 % im Jahr 2002, voraussichtlich 0,2 % im Jahr 2003, für 2004 werden 1,7 % vorhergesagt), neue Arbeitsplätze werden kaum geschaffen und die Arbeitslosigkeit hat zugenommen (8,8 % im Jahr 2002, 9,6 % im Juli 2003), wobei Jugendliche mit geringer Qualifikation besonders stark betro ...[+++]

Na een periode van aanhoudende groei vanaf midden 1997 tot 2000, wordt de Franse economie vanaf halverwege 2001 gekenmerkt door een zeer langzame groei (1,2% in 2002, waarschijnlijk 0,2% in 2003 en naar verwachting 1,7% in 2004), een sterke afname van nieuwe banen en een toename van de werkloosheid (8,8% in 2002, 9,6% in juli 2003), die met name de niet-geschoolde jongeren treft.


Die Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union (nach Einschätzung der Kommission und der führenden Wirtschaftsinstitute) wird voraussichtlich im Jahr 2002 wie auch in den Jahren bis 2004 infolge des Abschwungs erstmals seit 1997 wieder ansteigen, da die "Beschäftigungsschwelle" von mindestens 2% Wachstum (je nach nationaler Volkswirtschaft und der individuellen Relation von Wachstums- und Produktivitätsentwicklung sogar höher oder ggf. niedriger) unter den gegebenen Bedingungen kaum zu erreichen sein w ...[+++]

De werkloosheid in de Europese Unie zal (volgens de Commissie en toonaangevende economische instellingen) naar verwachting in 2002 en eveneens in de jaren tot 2004 als gevolg van de economische teruggang voor het eerst sinds 1997 weer toenemen, daar de "werkgelegenheidsgolf" van minstens 2% groei (al naargelang de nationale economie en de individuele relatie tussen groei- en productiviteitsontwikkeling zelfs nog hoger of eventueel lager) onder de gegeven omstandigheden nauwelijks te verwezenlijken zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit 2004 kaum' ->

Date index: 2023-09-13
w