Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seines unseres herangehens steht » (Allemand → Néerlandais) :

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker begrüßte diesen Meilenstein in der Handelspolitik der EU: „Dieses Abkommen steht für genau die Handelspolitik, die wir uns wünschen: Sie soll ein Instrument für Wachstum sein, vom dem die europäischen Unternehmen ebenso wie die Bürgerinnen und Bürgern profitieren, und uns gleichzeitig helfen, unsere Werte zu schützen, die Globalisierung zu meistern und globale Handelsregeln zu gestalten.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker verwelkomde deze mijlpaal in het handelsbeleid van de EU: "Deze overeenkomst omvat alles wat we van ons handelsbeleid verwachten — een instrument voor groei ten dienste van de Europese ondernemingen en burgers, maar ook een instrument om onze waarden uit te dragen, de globalisering in goede banen te leiden en aan de regels voor de wereldhandel vorm te geven.


Meine Damen und Herren, ich freue mich sehr, hier in London, an diesem ein­drucks­vollen Ort zu sein, um darüber zu sprechen, wo unsere Union steht und wohin wir gehen.

Dames en heren, het is mij een groot genoegen hier in Londen te zijn en in dit schitterende decor enkele gedachten met u te delen over de vraag waar de Unie staat en waar we heen gaan.


Unseres Erachtens steht der Patient oder die Patientin und sein oder ihr Recht auf Information und Zugang zu wissenschaftlichen Informationen im Mittelpunkt, die nun sowohl qualitativ als auch quantitativ besser geworden sind und überwacht werden müssen, angefangen bei einer präziseren und genaueren Unterscheidung zwischen wissenschaftlichen Informationen und Werbung.

Volgens ons staat hierbij de patiënt centraal, met zijn recht op informatie en op toegang tot wetenschappelijke voorlichting. Er komt nu meer en betere informatie beschikbaar, die moet worden gecontroleerd aan de hand van een striktere en preciezere scheiding tussen wetenschappelijke voorlichting en reclame-uitingen.


Ich begrüße den Tenor der jüngsten Berliner Erklärung zu den europäischen Werten sowie das Programm des Präsidenten des Europäischen Parlaments, in dem er erklärt, dass die Frage der Menschenwürde im Mittelpunkt seines und unseres Herangehens steht, wenn wir über europäische Gesetzgebung abstimmen.

Ik verwelkom de toonzetting van de recente Verklaring van Berlijn ten aanzien van Europese waarden en het programma van de Voorzitter van het Europees Parlement, die verklaarde dat menselijke waardigheid de kern raakt van zijn en onze benadering als we over Europese wetgeving stemmen.


Man darf nicht vergessen, dass durch unser Herangehen an den Klimawandel die europäische Industrie bei umweltfreundlichen kohlenstoffarmen Technologien an vorderster Front steht.

Vergeet niet dat ons beleid ten aanzien van klimaatverandering het Europese bedrijfsleven heeft geholpen aan een vooraanstaande plaats voor wat betreft de ecologische koolstofarme technologie.


Europa braucht schnellstens flexible und klar definierte Institutionen, denn heute steht der Terrorismus vor unserer Tür und heute müssen wir fähig sein, unsere Aufgaben zu bestimmen und sofort zu erfüllen – wie wir es im Europäischen Konvent bekräftigt haben –, und zwar innerhalb und außerhalb Europas: von den Energie- und Wasserressourcen über den Klimawandel bis hin zur Durchsetzung der Menschenwürde.

Europa heeft dringend behoefte aan flexibele en duidelijk omlijnde instellingen, want het terrorisme staat momenteel op de stoep en we moeten nu in staat zijn om onze missies te bepalen en snel uit te voeren – zoals we in de Europese Conventie hebben bevestigd – zowel binnen als buiten Europa: van energiebronnen tot de watervoorziening, van klimaatverandering tot de bevestiging van de menselijke waardigheid.


Darf unser Herangehen an die Menschenrechte in Kuba selektiv sein, je nachdem, wer die Rechte verletzt oder wessen Rechte verletzt werden?

Is onze benadering van de mensenrechten op Cuba selectief en afhankelijke van wie ze schendt of wie lijdt onder de schending?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seines unseres herangehens steht' ->

Date index: 2022-07-07
w