Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein künftiges abkommen muss " (Duits → Nederlands) :

Das künftige Abkommen muss zudem ein gegenseitiges sein, was bedeutet, dass die US-Behörden ähnliche Informationen über Finanztransaktionen übermitteln sollten, wenn die Europäische Union in der Zukunft ihr Programm zur Verfolgung von Finanztransaktionen aufstellt.

De toekomstige overeenkomst moet wederzijds zijn, dat betekent dat de Amerikaanse instanties gelijkaardige gegevens over financiële transacties zullen moeten doorgeven wanneer de Europese Unie in de toekomst haar programma voor het traceren van financiële transacties opzet.


Das künftige Abkommen muss zudem ein gegenseitiges sein, was bedeutet, dass die US-Behörden ähnliche Informationen über Finanztransaktionen übermitteln sollten, wenn die Europäische Union in der Zukunft ihr Programm zur Verfolgung von Finanztransaktionen aufstellt.

De toekomstige overeenkomst moet wederzijds zijn, dat betekent dat de Amerikaanse instanties gelijkaardige gegevens over financiële transacties zullen moeten doorgeven wanneer de Europese Unie in de toekomst haar programma voor het traceren van financiële transacties opzet.


Europa muss zur Wahrung einer führenden Stellung auf diesem Sektor sein gesamtes Talent mobilisieren, nicht nur, um seine künftige Wettbewerbsfähigkeit zu gewährleisten und das Potenzial der Kreativität, der Innovationskraft und des Unternehmertums in Europa zur Entfaltung zu bringen, sondern auch, um europäische Werte wie den Schutz der Privatsphäre, Offenheit und Vielfalt zu verteidigen.

Europa moet al zijn talent aanwenden om bij te blijven in deze sector, niet alleen om zijn toekomstige concurrentievermogen te garanderen en Europese creativiteit, innovatie en ondernemerschap te ontsluiten, maar ook om Europese waarden als persoonlijke levenssfeer, openheid en diversiteit veilig te stellen.


die derzeit in den Verpflichtungen der USA festgelegten Bedingungen müssen integraler Bestandteil des Abkommens werden und rechtsverbindlich sein; ein künftiges Abkommen muss in höherem Maße demokratisch legitimiert sein, wobei die uneingeschränkte Mitwirkung des Europäischen Parlaments und/oder die Ratifizierung durch die nationalen Parlamente vorzusehen ist;

de voorwaarden, die momenteel zijn vastgelegd in de Amerikaanse toezeggingen, moeten een integraal onderdeel vormen van de overeenkomst en juridisch bindend zijn; een nieuwe overeenkomst moet over een grotere democratische legitimiteit beschikken via volledige betrokkenheid van het Europees Parlement en/of ratificatie door de nationale parlementen;


die derzeit in den amerikanischen Unternehmen festgelegten Bedingungen müssen integraler Bestandteil des Abkommens werden und rechtsverbindlich sein; ein künftiges Abkommen muss in höherem Maß demokratisch legitimiert sein, wobei die uneingeschränkte Mitwirkung des Europäischen Parlaments und/oder die Ratifizierung durch die einzelstaatlichen Parlamente vorzusehen ist;

de voorwaarden, die momenteel zijn vastgelegd in de Amerikaanse toezeggingen, moeten een integraal onderdeel vormen van de overeenkomst en juridisch bindend zijn; nieuwe overeenkomsten moeten over een grotere democratische legitimiteit beschikken via volledige betrokkenheid van het Europees Parlement en/of ratificatie door de nationale parlementen;


die derzeit in den Verpflichtungen der USA festgelegten Bedingungen müssen integraler Bestandteil des Abkommens werden und rechtsverbindlich sein; ein künftiges Abkommen muss in höherem Maße demokratisch legitimiert sein, wobei die uneingeschränkte Mitwirkung des Europäischen Parlaments und/oder die Ratifizierung durch die nationalen Parlamente vorzusehen ist;

de voorwaarden, die momenteel zijn vastgelegd in de Amerikaanse toezeggingen, moeten een integraal onderdeel vormen van de overeenkomst en juridisch bindend zijn; een nieuwe overeenkomst moet over een grotere democratische legitimiteit beschikken via volledige betrokkenheid van het Europees Parlement en/of ratificatie door de nationale parlementen;


Die Annahme künftiger Standards muss den in der IAS-Verordnung festgelegten Qualitätskriterien entsprechen und dem europäischen öffentlichen Interesse förderlich sein".

Bij de aanneming van toekomstige standaarden moeten de in de IAS-verordening vastgestelde kwaliteitscriteria worden geëerbiedigd en moet het algemene Europese belang worden bevorderd".


Die Europäische Union erinnert an ihre auf dem Gipfeltreffen in Tampere abgegebene feierliche Erklärung, dass sich das künftige Gemeinsame Europäische Asylsystem auf die uneingeschränkte und allumfassende Anwendung des Abkommens von 1951 stützen muss, und sie bekräftigt, dass sie der uneingeschränkten Wahrung des Asylrechts, wie es insbesondere in der EU-Charta der Grundrechte anerkannt wird, verpflichtet ist.

De Europese Unie herinnert aan haar tijdens de Top van Tampere afgelegde plechtige verklaring dat het toekomstige gemeenschappelijk Europees asielstelsel moet stoelen op de volledige en niet-restrictieve toepassing van het Verdrag van 1951 en bevestigt haar gehechtheid aan de absolute naleving van het recht op asiel zoals inzonderheid is erkend in het EU-Handvest van de grondrechten.


Dieses Abkommen muss das gesamte Spektrum der bilateralen Beziehungen abdecken, wozu auch eine weitere Stärkung der Zusammenarbeit in politischen Fragen sowie in Handels- und Investitionsfragen zählt; es sollte zukunftsorientiert sein und den Prioritäten Rechnung tragen, die sowohl in diesen Schlussfolgerungen als auch in der Mitteilung aufgeführt sind.

Deze overeenkomst zal het volledige scala van bilaterale betrekkingen, inclusief verdere versterking van de samenwerking op politiek, handels- en investeringsgebied, bestrijken, toekomstgericht zijn en aan de in deze conclusies en in de mededeling vastgestelde prioriteiten recht doen.


Bevor das Abkommen in Kraft treten kann, sind noch drei weitere Verfahrensschritte erforderlich. Der Rat muss das Abkommen mit der Türkei unterzeichnen und das Europäische Par­lament muss seine Zustimmung erteilen, damit der Rat anschließend den Beschluss über den Abschluss des Abkommens erlassen kann.

Vervolgens moeten nog drie procedurestappen worden doorlopen alvorens de overeenkomst in werking kan treden: de Raad dient de overeenkomst met Turkije te ondertekenen en het Europees Parlement dient zijn goedkeuring te geven, vooraleer de Raad een besluit kan vaststellen tot sluiting van de overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein künftiges abkommen muss' ->

Date index: 2024-04-10
w