Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein handläufe sind parallel " (Duits → Nederlands) :

Bei Türöffnungen mit mehr als zwei Einstiegsstufen müssen zusätzliche Handläufe in einer Höhe zwischen 800 mm und 900 mm über der ersten beim Einstieg in den Zug nutzbaren Stufe angebracht sein; die Handläufe sind parallel zur Verbindungslinie der Stufenkanten zu montieren.

voor deuropeningen met meer dan twee treden extra leuningen zijn op een hoogte tussen 800 en 900 mm boven de eerste opstap en evenwijdig aan de lijn van de tredeneus.


Sind entlang dem hindernisfreien Weg zum Bahnsteig Handläufe oder Wände in Reichweite, so müssen Kurzinformationen (z. B. Nummer des Bahnsteigs oder Richtungsinformationen) in Braille-Schrift oder in prismatischen Buchstaben bzw. Zahlen auf dem Handlauf oder an der Wand auf einer Höhe zwischen 145 cm und 165 cm angebracht sein.

Leuningen en muren van obstakelvrije routes moeten beknopte gegevens verschaffen (perronnummers of richtingwijzers). Deze moeten in braille of met reliëfletters op de leuning of op de muur op een hoogte van 145 cm tot 165 cm worden aangebracht.


Parallel hierzu muss Montenegro seine Leistungen bei der systematischen Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung von Korruption und organisierter Kriminalität, einschließlich auf hoher Ebene verbessern und bei der Verhängung von Sanktionen, die der Schwere der begangenen Straftaten angemessen sind, weitere Fortschritte erzielen.

Parallel daarmee moet Montenegro zijn staat van dienst verbeteren in verband met het systematische opspeuren en vervolgen van gevallen van corruptie en georganiseerde misdaad, ook in opzienbarende gevallen, alsook in verband met het opleggen van boeten die evenredig zijn met de ernst van de begane misdrijven.


in der Erwägung, dass die Menschenrechte und ihr Schutz abhängig sind von Rechtsstaatlichkeit, demokratischer Staatsführung, dem Prinzip der Gewaltenteilung und politischer Verantwortlichkeit sowie von politischen Rechten, die es ihren Nutznießern ermöglichen können, ihre eigenen Menschenrechtsverteidiger zu sein, und dass sie parallel dazu gefördert werden sollten,

overwegende dat mensenrechten en de bescherming daarvan, afhankelijk zijn van — en moeten worden bevorderd in samenhang met — het bestaan van een rechtsstaat, van democratisch bestuur, van machtenscheiding en politieke verantwoordingsplicht, alsook van politieke rechten die de houders ervan in staat stellen om zelf voor hun mensenrechten op te komen,


Sind entlang dem hindernisfreien Weg zum Bahnsteig Handläufe oder Wände in Reichweite, so müssen Kurzinformationen (z. B. Nummer des Bahnsteigs oder Richtungsinformationen) in Braille-Schrift und in prismatischen Buchstaben bzw. Zahlen auf der Rückseite des Handlaufs bzw. an der Wand auf einer Höhe zwischen 850 mm und 1 000 mm angebracht sein.

Leuningen en muren van obstakelvrije routes moeten beknopte gegevens verschaffen (perronnummers of richtingwijzers). Deze moeten in Braille aan de achterkant van de leuning of met reliëfletters op een hoogte van 850 en 1 000 mm op de muur worden aangebracht.


Art. 31 - Wenn der Planentwurf Gegenstand eines Berichts über seine Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt gewesen ist, erstellt die Regierung oder der Gemeinderat parallel zur Verabschiedung des Plans eine Umwelterklärung, in der die Art und Weise, wie die umweltbezogenen Überlegungen in den Plan integriert worden sind und wie der Bericht über die Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt, die über den Planentwurf abgegebenen Gutachten, ...[+++]

Art. 31. Wanneer het planontwerp het voorwerp heeft uitgemaakt van een milieueffectrapport, werkt de Regering of de gemeenteraad, op hetzelfde ogenblik als de aanneming van het plan, een milieuverklaring uit tot samenvatting van de wijze waarop de milieuoverwegingen in het plan zijn ingevoerd en waarop het milieueffectrapport, de adviezen, klachten en opmerkingen over het planontwerp in aanmerking zijn genomen, alsmede de redenen van de keuzen van het aangenomen plan rekening houdende met de andere geplande redelijke oplossingen.


8. teilt die Auffassung, dass die Migrationsströme eine unumgängliche Realität sind und zum gegenseitigen Nutzen von Gastländern und Herkunftsländern eingeschränkt werden können und müssen; teilt ferner die Auffassung, dass eine gesteuerte Einwanderung einschließlich befristeter Zuwanderungsmechanismen ein Element der Antwort im Hinblick auf demographische und wirtschaftliche Tendenzen in der Europäischen Union und ihre Auswirkungen auf die Systeme der sozialen Sicherheit sein muss, dass dies jedoch nicht die einzige Lösung sein kann ...[+++]

8. geeft toe dat de migratiestromen een onontkoombare realiteit zijn die kunnen en moeten worden ingezet voor wederzijds voordeel van de gastlanden en de landen van herkomst; geeft toe dat beheerste migratie, o.a. tijdelijke migratiemechanismen, een onderdeel moeten zijn van de reactie op de demografische en economische trends in de EU en hun impact op de sociale zekerheidsstelsels, maar niet de enige oplossing kunnen zijn - ook beduidend hogere geboortecijfers zijn een belangrijke factor; benadrukt dat migratiebeleid moet worden ontwikkeld naast aanvullende integratiemaatregelen; beklemtoont dat migratie niet alleen mag worden bescho ...[+++]


8. teilt die Auffassung, dass die Einwanderungsströme eine unumgängliche Realität sind und zum gegenseitigen Nutzen von Gastländern und Herkunftsländern eingeschränkt werden können und müssen; teilt ferner die Auffassung, dass eine gesteuerte Einwanderung einschließlich befristeter Einwanderungsmechanismen ein Element im Hinblick auf demographische und wirtschaftliche Tendenzen in der EU und ihre Auswirkungen auf die Systeme der sozialen Sicherheit sein sollte, dass dies jedoch nicht die einzige Lösung sein kann – erheblich höhere Ge ...[+++]

8. beseft dat de migratiestromen een onontkoombare realiteit zijn die kunnen en moeten worden ingezet voor wederzijds voordeel van de gastlanden en de landen van herkomst; beseft ook dat beheerste migratie, o.a. tijdelijke migratiemechanismen, een onderdeel moeten zijn van de reactie op de demografische en economische trends in de EU en hun impact op de socialezekerheidsstelsels, maar niet de enige oplossing kunnen zijn - ook beduidend hogere geboortecijfers zijn een belangrijke factor; benadrukt dat migratiebeleid moet worden ontwikkeld naast aanvullende integratiemaatregelen; beklemtoont dat migratie niet alleen mag worden beschouwd ...[+++]


(32) Wenn im Einzelfall eine Vereinbarung, die ansonsten unter diese Freistellung fallen würde, Wirkungen zeitigt, die mit Artikel 81 Absatz 3 unvereinbar sind, kann die Kommission den Vorteil der Freistellung entziehen; das kann insbesondere der Fall sein, wenn der Käufer auf dem relevanten Markt, auf dem er die Waren weiterverkauft oder die Dienstleistungen erbringt, über eine beträchtliche Marktmacht verfügt oder wenn der Zugang zu einem relevanten Markt oder der Wettbewerb auf diesem durch gleichartige Wirkungen ...[+++]

(32) Wanneer in individuele gevallen overeenkomsten die overigens voor de vrijstelling in aanmerking zouden komen, desondanks met artikel 81, lid 3, onverenigbare gevolgen hebben, heeft de Commissie de bevoegdheid het voordeel van de vrijstelling in te trekken; dit kan in het bijzonder geschieden wanneer de afnemer op de relevante markt waar hij goederen wederverkoopt of diensten aanbiedt, belangrijke marktmacht bezit of wanneer parallelle netwerken van verticale overeenkomsten gelijksoortige gevolgen hebben welke de toetreding tot of de mededinging op een relevante markt aanmerkelijk beperken. Dergelijke cumulatieve gevolgen kunnen zic ...[+++]


Die Prüfmuster müssen ebene Quadrate mit einer Seitenlänge von 100 mm sein, deren beide Oberflächen möglichst plan und parallel sind und in der Mitte erforderlichenfalls ein Loch mit einem Durchmesser von 6,4 mm + 0,2 mm/- 0 mm zum Einspannen haben.

De proefstukken moeten vlak en vierkant zijn, met een zijde van 100 mm. De vlakken moeten effen en evenwijdig zijn en in het midden moet, indien nodig, een bevestigingsgat zitten met een diameter van 6,4×0,2 mm/-0 mm.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein handläufe sind parallel' ->

Date index: 2024-05-13
w